Tanner Usrey - 26th of December - translation of the lyrics into German

26th of December - Tanner Usreytranslation in German




26th of December
26. Dezember
All the dishes piled up and the toys are on the ground
Das Geschirr stapelt sich und das Spielzeug liegt auf dem Boden
Family's all gone there ain't no one around
Die Familie ist weg, es ist niemand mehr da
I took down the lights and I packed up the wreath
Ich habe die Lichter abgenommen und den Kranz eingepackt
The tree's out lying dead in the street
Der Baum liegt draußen tot auf der Straße
Johnny couldn't make it so mama's been crying
Johnny konnte nicht kommen, also hat Mama geweint
Things ain't been right since daddy died
Es ist nicht mehr dasselbe, seit Papa gestorben ist
The food on the table was all we had left
Das Essen auf dem Tisch war alles, was uns blieb
My nerves are all fried and my head's all a mess
Meine Nerven sind am Ende und mein Kopf ist ein Chaos
It's the twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste Dezember
Oh what am I gonna do
Oh, was soll ich nur tun
There's no cash in the bank there's no gas in the tank
Es ist kein Geld auf der Bank, es ist kein Benzin im Tank
The bills on the table are due
Die Rechnungen auf dem Tisch sind fällig
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember
I ain't getting rich counting one dollar bills
Ich werde nicht reich, wenn ich Ein-Dollar-Scheine zähle
Been wasting my time down at the mill
Ich habe meine Zeit in der Mühle verschwendet
And I recall something my grandaddy said
Und ich erinnere mich an etwas, das mein Großvater sagte
If you want to get by you better do what you can
Wenn du überleben willst, tust du besser, was du kannst
It's the twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste Dezember
Oh what am I gonna do
Oh, was soll ich nur tun
There's no cash in the bank there's no gas in the tank
Es ist kein Geld auf der Bank, es ist kein Benzin im Tank
The bills on the table are due
Die Rechnungen auf dem Tisch sind fällig
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember
And I'm tired
Und ich bin müde
Of a worried mind
Von einem besorgten Geist
I got a pistol
Ich habe eine Pistole
And a plan to survive
Und einen Plan, um zu überleben
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
I'm not afraid to die
Ich habe keine Angst zu sterben
It's the twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste Dezember
I know just what I'm gonna do
Ich weiß genau, was ich tun werde
There's a rich man downtown oh and he's going down
Da ist ein reicher Mann in der Stadt, oh, und er geht unter
The bills on the table are due
Die Rechnungen auf dem Tisch sind fällig
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember
It's the twenty-sixth, twenty-sixth, twenty-sixth of December
Es ist der sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste, sechsundzwanzigste Dezember






Attention! Feel free to leave feedback.