Tanqueray Locc - Stressed - translation of the lyrics into German

Stressed - Tanqueray Locctranslation in German




Stressed
Gestresst
Wake up, Stress, shower, stress
Wach auf, Stress, dusch, Stress
This shit blows and as I put on my clothes, I′m stressed
Dieser Scheiß nervt und während ich mich anziehe, bin ich gestresst
Work, stress, Dreams, stress
Arbeit, Stress, Träume, Stress
I wanna scream, but relay don't Wanna seem, stressed
Ich will schreien, will aber nicht gestresst wirken
Sometimes I sit alone
Manchmal sitze ich allein
Wishing I would just die
Wünsche mir einfach zu sterben
On edge four 5 to my head
Am Rande, fünf an meinem Kopf
Because I don′t feel alive
Weil ich mich nicht lebendig fühle
Don't know if I can go all the way
Weiß nicht, ob ich es schaffe
Gotta swallow my pride
Muss meinen Stolz runterschlucken
Head in my hands, they don't understand
Kopf in den Händen, sie verstehen nicht
Wish I could let myself cry
Wünschte, ich könnte mich ausweinen
I′m a manic depressive
Ich bin manisch-depressiv
Insomniac, but I try
Schlaflos, aber ich versuche es
To relay the message
Die Botschaft zu vermitteln
Show how I′m feeling inside
Zeig, was ich innen fühle
Alone, alone, alone
Allein, allein, allein
Shouldn't have learned how to hide
Hätte nicht lernen sollen, mich zu verstecken
Now I′m a passenger in my life
Jetzt bin ich nur Passagier in meinem Leben
Through another man's eye′s
Durch die Augen eines anderen
Wake up, Stress, shower, stress
Wach auf, Stress, dusch, Stress
This shit blows and as I put on my clothes, I'm stressed
Dieser Scheiß nervt und während ich mich anziehe, bin ich gestresst
Work, stress, Dreams, stress
Arbeit, Stress, Träume, Stress
I wanna scream, but relay don′t Wanna seem, stressed
Ich will schreien, will aber nicht gestresst wirken
Father figure was a street winner
Vaterfigur war ein Straßensieger
Waid I gotta expel the lame shit
Waid, ich muss den Schwachsinn vertreiben
So lost, but way past a beginner
So verloren, aber kein Anfänger mehr
I shot him and we came from the same chick
Ich schoss auf ihn, wir kamen von derselben Frau
Then he forgave the unforgivable
Dann vergab er das Unverzeihliche
The guilt would eat away at my saneness
Die Schuld nagte an meinem Verstand
The streets took em
Die Straßen nahmen ihn
My premise to diminish my blemish was finished
Mein Versuch, den Makel zu tilgen, war umsonst
I'd have gave my life to be stainless
Ich hätte mein Leben gegeben, um rein zu sein
I sit atop a lonely throne and I'm trying
Ich sitze auf einem einsamen Thron und versuche
To relight my flames with
Meine Flamme wieder zu entfachen mit
Memories, of me strong
Erinnerungen, als ich stark war
Thinking I could rewrite the same script
Dachte, ich könnte das Drehbuch umschreiben





Writer(s): Tanqueray Locc


Attention! Feel free to leave feedback.