Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pa' Cantar Una Milonga
Um eine Milonga zu singen
Pa'
cantar
una
milonga
hay
que
tener
el
corazón
bien
contento
Um
eine
Milonga
zu
singen,
muss
dein
Herz
recht
froh
sein
Aunque
sienta
en
mil
pedazos
rajada
el
alma
por
dentro
Auch
wenn
die
Seele
im
Innern
in
tausend
Stücken
zerrissen
ist
Hay
que
tener
una
historia,
haber
partido
de
un
pueblo
Man
muss
eine
Geschichte
haben,
aus
einem
Dorf
aufgebrochen
sein
Cargar
nostalgias
y
noches,
mostradores
y
recuerdos
Sehnsüchte
und
Nächte
mit
sich
tragen,
Theken
und
Erinnerungen
Patear
las
calles
del
barrio,
hay
que
entender
de
pobrezas
Durch
die
Straßen
des
Viertels
gestreift
sein,
man
muss
Armut
verstehen
De
madrugadas,
de
insomnios,
de
vinos
largos
y
ausencias
Von
Morgengrauen,
von
Schlaflosigkeit,
von
langen
Weinen
und
Abwesenheiten
Pa'
cantar
una
milonga
hay
que
entender
de
realidades
y
sueños
Um
eine
Milonga
zu
singen,
muss
man
Realitäten
und
Träume
verstehen
Estar
con
ella
en
los
brazos,
saber
que
solo
es
un
sueño
Mit
dir
in
den
Armen
zu
liegen,
wissend,
dass
es
nur
ein
Traum
ist
No
hay
que
ser
muy
buen
cantor,
la
voz
no
es
tan
importante
Man
muss
kein
sehr
guter
Sänger
sein,
die
Stimme
ist
nicht
so
wichtig
Importa
sí
la
razón,
importa
cómo
se
cante
Wichtig
ist
der
Grund,
wichtig
ist,
wie
man
singt
Sacar
afuera
en
un
canto
lo
que
se
tenga
por
dentro
In
einem
Lied
herauslassen,
was
man
im
Inneren
trägt
Y
saber
cuándo
callarse,
cuando
es
mejor
un
silencio
Und
wissen,
wann
man
schweigen
muss,
wenn
ein
Schweigen
besser
ist
Pa'
cantar
una
milonga
se
debe
andar
malherido
Um
eine
Milonga
zu
singen,
muss
man
schwer
verwundet
sein
De
amor,
de
adioses,
de
bronca,
apuñalado
de
olvido
Von
Liebe,
von
Abschieden,
von
Groll,
vom
Vergessen
erdolcht
Cuanto
más
hondo
es
el
tajo,
cuanto
más
sangra
la
herida
Je
tiefer
der
Schnitt
ist,
je
mehr
die
Wunde
blutet
Dolor
que
duele
bien
fuerte,
más
fuerte
canta
la
vida
Schmerz,
der
sehr
stark
schmerzt,
desto
lauter
singt
das
Leben
Y
sobre
todo
de
amor,
milonga
lástima
dura
Und
vor
allem
von
Liebe,
Milonga,
harter
Kummer
Poder
morirse
de
amor,
de
algún
violento
amor
sin
duda
An
Liebe
sterben
zu
können,
an
irgendeiner
heftigen
Liebe,
ohne
Zweifel
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rinaldi
Attention! Feel free to leave feedback.