Lyrics and translation Tantomán - Pa' Cantar Una Milonga
Pa' Cantar Una Milonga
Для того, чтобы спеть милонгу
Pa'
cantar
una
milonga
hay
que
tener
el
corazón
bien
contento
Для
того,
чтобы
спеть
милонгу,
нужно
иметь
доброе
сердце
Aunque
sienta
en
mil
pedazos
rajada
el
alma
por
dentro
Разорванная,
разломанная
душа
будет
петь,
как
будто
в
первый
раз
Hay
que
tener
una
historia,
haber
partido
de
un
pueblo
Ф
историю,
оттолкнувшись
от
деревни
Cargar
nostalgias
y
noches,
mostradores
y
recuerdos
Тоску
и
ночи,
прилавки
и
воспоминания
Patear
las
calles
del
barrio,
hay
que
entender
de
pobrezas
Топтать
улицы
района,
нужно
понимать
бедность
De
madrugadas,
de
insomnios,
de
vinos
largos
y
ausencias
Ранние
подъёмы,
бессонницу,
крепкое
вино
и
одиночество
Pa'
cantar
una
milonga
hay
que
entender
de
realidades
y
sueños
Для
того,
чтобы
спеть
милонгу,
нужно
понимать
реальность
и
мечты
Estar
con
ella
en
los
brazos,
saber
que
solo
es
un
sueño
Быть
в
её
объятиях,
зная,
что
это
сон
No
hay
que
ser
muy
buen
cantor,
la
voz
no
es
tan
importante
Вовсе
не
нужно
хорошо
петь,
голос
не
так
уж
и
важен
Importa
sí
la
razón,
importa
cómo
se
cante
Важна
суть,
важно
то,
как
поёшь
Sacar
afuera
en
un
canto
lo
que
se
tenga
por
dentro
Доносить
в
песне
всё,
что
есть
у
тебя
внутри
Y
saber
cuándo
callarse,
cuando
es
mejor
un
silencio
И
уметь
вовремя
замолчать,
когда
лучше
промолчать
Pa'
cantar
una
milonga
se
debe
andar
malherido
Для
того,
чтобы
спеть
милонгу,
нужно
быть
глубоко
раненым
De
amor,
de
adioses,
de
bronca,
apuñalado
de
olvido
Любовью,
прощаниями,
гневом,
зарезанным
забвением
Cuanto
más
hondo
es
el
tajo,
cuanto
más
sangra
la
herida
Чем
глубже
порез,
чем
больше
кровоточит
рана
Dolor
que
duele
bien
fuerte,
más
fuerte
canta
la
vida
Боль,
которая
так
сильно
поражает,
заставляет
жизнь
петь
ещё
громче
Y
sobre
todo
de
amor,
milonga
lástima
dura
И
прежде
всего
любовь,
милонга
- это
тяжкое
сожаление
Poder
morirse
de
amor,
de
algún
violento
amor
sin
duda
Мочь
умереть
от
любви,
от
какой-нибудь
жестокой,
молниеносной
любви
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Claudio Rinaldi
Attention! Feel free to leave feedback.