Lyrics and translation Tanya St-Val - N'oublie pas
Depuis
ton
départ
rien
ne
va,
j′ai
beau
lutter
je
n'y
arrive
pas.
С
тех
пор,
как
ты
ушел,
ничего
не
происходит,
я
изо
всех
сил
стараюсь
не
делать
этого.
Je
pense
à
toi
si
fort,
des
souvenirs
qui
m′enivre
encore.
Я
так
сильно
думаю
о
тебе,
воспоминания
до
сих
пор
опьяняют
меня.
Comment
fait
on
pour
oublier,
comment
fait
on
pour
continuer.
Как
мы
делаем,
чтобы
забыть,
как
мы
делаем,
чтобы
продолжать.
Moi
je
n'ai
plus
envie
de
rien,
envie
de
rien
si
tu
n'es
pas
mien.
Я
больше
ничего
не
хочу,
ничего
не
хочу,
если
ты
не
моя.
Je
marche,
pleur,
je
prie,je
supplie,
pour
que
tu
me
reviennes
chérie.
Я
хожу,
плачу,
молюсь,
умоляю,
чтобы
ты
вернулась
ко
мне,
дорогая.
Je
crie,
j′enrage,
je
t′aime,
Я
кричу,
я
злюсь,
я
люблю
тебя,
Je
te
hais,
parfois
je
voudrais
mourir
aussi.
Я
ненавижу
тебя,
иногда
мне
тоже
хочется
умереть.
Les
jours
qui
passent,
Дни
проходят,
Les
nuits
qui
s'enfuit,
toute
ma
vie,
et
bien
tant
pis.
Ночи,
когда
я
убегаю,
вся
моя
жизнь,
и
так
далее.
De
toi
je
garde
le
meilleur.
От
тебя
я
сохраняю
самое
лучшее.
N′oublie
pas.
Не
забывай.
N'oublie
pas
que
je
t′aime,(oh
que
je
t'aime,
oh
que
je
t′aime).
×2
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя
(о,
как
я
люблю
тебя,
о,
как
я
люблю
тебя).
×2
N'oublie
pas
que
je
t'aime,
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Tes
mots
les
plus
beaux
sont
gravés
sur
ma
peau.
Твои
самые
красивые
слова
запечатлелись
на
моей
коже.
N′oublie
pas
(n′oublie
pas)
que
je
t'aime,
Не
забывай
(не
забывай),
что
я
люблю
тебя,
Au
bout
de
notre
histoire
il
fallait
y
croire.
В
конце
нашей
истории
мы
должны
были
в
это
поверить.
Je
ne
suis
qu′une
femme
(une
femme),
Я
всего
лишь
женщина
(женщина),
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
это
мне
дорого)
L'amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu′à
un
fil.
Все
это
держится
только
на
одной
ниточке.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
самое
лучшее,
что
я
храню.
(Je
le
garde)
(Я
держу
его)
Oui,
nous
avions
fait
voeux
de
vivre
heureux
Да,
мы
желали
жить
счастливо
Tout
les
deux,
tout
les
deux
Вдвоем,
вдвоем.
Dépi
l'enfance
nou
té
ka
révé,
ka
ki
pasé.
Pou
join
l′éternité
Все
детство
мы
переживали,
переживали,
переживали.
Чтобы
присоединиться
к
вечности
N'oublie
pas
(n'oublie
pas)
que
je
t′aime,
Не
забывай
(не
забывай),
что
я
люблю
тебя,
(Oh
que
je
t′aime,que
je
t'aime,oui
que
je
t′aime).
(О,
как
я
люблю
тебя,как
я
люблю
тебя,
да,
как
я
люблю
тебя).
N'oublie
pas
que
je
t′aime,
Не
забывай,
что
я
люблю
тебя,
Tes
mots
les
plus
vrais
furent
pour
moi
je
le
sais.
Твои
самые
правдивые
слова
были
для
меня,
я
это
знаю.
(Je
le
sais)
(Я
знаю
это)
Je
ne
suis
qu'une
femme.
Я
всего
лишь
женщина.
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина.,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
это
мне
дорого)
L'amour,
la
mort,
la
vie,(la
vie)
Любовь,
смерть,
жизнь,
(жизнь)
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
держится
только
на
одной
ниточке.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
самое
лучшее,
что
я
храню.
(Je
le
garde)×2
(Я
держу
его)×2
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина.,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
путь.
(Même
si
sa
me
coûte)
(Даже
если
это
мне
дорого)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
держится
только
на
одной
ниточке.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
самое
лучшее,
что
я
храню.
(Je
le
garde)×4
(Я
держу
его)×4
Je
ne
suis
qu′une
femme,
Я
всего
лишь
женщина.,
Mon
corps
et
mon
coeur
te
réclame.
Мое
тело
и
мое
сердце
требуют
тебя.
Je
continue
la
route.
Я
продолжаю
путь.
(Oh
n'oublie
pas)
(О,
не
забывай)
L′amour,
la
mort,
la
vie,
Любовь,
смерть,
жизнь,
Tout
sa
ne
tient
qu'à
un
fil.
Все
это
держится
только
на
одной
ниточке.
De
toi
le
meilleur
je
garde.
От
тебя
самое
лучшее,
что
я
храню.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.