Tanya Stephens - What Ah Day - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tanya Stephens - What Ah Day




What Ah Day
Какой прекрасный день
I′m tired of the hunger I see on people's faces
Я устала от голода, который вижу на лицах людей,
Tired of the animosity between the races
Устала от вражды между расами,
Tired of corruption in high and low places
Устала от коррупции наверху и внизу,
And pricks with money but no social graces
И от козлов с деньгами, но без манер.
Tired of being judged for the style in my hair
Устала от осуждения за мою прическу,
And the music that I listen and the clothes that I wear
И за музыку, которую слушаю, и за одежду, которую ношу.
Tired of life and death being sold as a pair
Устала от того, что жизнь и смерть продаются в паре,
And politicians who keep saying they care but
И от политиков, которые продолжают говорить, что им не всё равно, но...
Maybe hoping for a change is a dream
Может быть, надежда на перемены это просто мечта,
Maybe life aint as bad as it seems
Может быть, жизнь не так уж плоха, как кажется,
But if dreaming is the best I can do then I′ll be dreaming my whole life through
Но если мечтать это лучшее, что я могу сделать, то я буду мечтать всю свою жизнь.
CHO
Припев:
What a day when war becomes a thing of the past
Какой прекрасный день, когда война станет пережитком прошлого,
And peace, we will have it at last
И мир, наконец, наступит,
And life is finally worth its cost and oh oh oh
И жизнь, наконец, будет стоить того, и о-о-о,
What a day when men finally live what they teach
Какой прекрасный день, когда мужчины наконец-то будут жить так, как учат,
And love aint just a concept we preach
И любовь будет не просто понятием, о котором мы проповедуем,
And blood no longer runs in the streets
И кровь больше не будет литься на улицах.
Oh oh oh, what a day
О-о-о, какой прекрасный день.
Tired of leaving church feeling like I've just been robbed
Устала выходить из церкви с ощущением, будто меня только что ограбили,
2 hours of rambling not much mention of God
2 часа болтовни, и ни слова о Боге.
The richest man's the only one who does not have a job
Самый богатый человек единственный, у кого нет работы,
A bunch of righteous freaks extorting worse than the mob
Кучка праведных фриков, вымогающих хуже мафии.
Tired of baby-mama, tired of baby-daddy
Устала от "мамочек", устала от "папочек",
Chilling in the spot where the parents should be
Тусующихся там, где должны быть родители.
Teenage mother saying "Leave ma babies alone"
Малолетняя мать говорит: "Оставьте моих детей в покое",
In 20 years the kid could be robbing my home but
А через 20 лет этот ребенок может грабить мой дом, но...
I got a vision of a whole other plain
У меня есть видение совершенно другого мира,
Where the spiritual can flourish again
Где духовное может снова процветать.
I′m just waiting for the fire to rain
Я просто жду, когда прольется огонь,
Burn dung everything and start clean
Сожжет всё дотла и начнет всё заново.
(Repeat cho)
(Припев)
Ooh, what a day
О, какой прекрасный день,
Oh, what a day
О, какой прекрасный день,
What a day, what a day
Какой прекрасный день, какой прекрасный день.
Maybe hoping for a change is a dream
Может быть, надежда на перемены это просто мечта,
Maybe life ain′t as bad as it seems
Может быть, жизнь не так уж плоха, как кажется,
But if dreaming is the best I can do
Но если мечтать это лучшее, что я могу сделать,
Then I'll be dreaming my whole life through
То я буду мечтать всю свою жизнь.
What a day when war becomes a thing of the past
Какой прекрасный день, когда война станет пережитком прошлого,
And peace, we will have it at last
И мир, наконец, наступит,
And life is finally worth its cost and oh oh oh
И жизнь, наконец, будет стоить того, и о-о-о.





Writer(s): Vivienne Stephenson, M. Chin


Attention! Feel free to leave feedback.