Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A Memory Like I'm Gonna Be
Eine Erinnerung, wie ich es sein werde
I
can
hear
you
smilin'
on
the
'phone.
Ich
kann
dich
am
Telefon
lächeln
hören.
Bet
you
thought
that
I'd
be
cryin'.
Ich
wette,
du
dachtest,
ich
würde
weinen.
Go
on,
tell
yourself
I
done
you
wrong.
Mach
nur,
rede
dir
ein,
ich
hätte
dir
Unrecht
getan.
But
we
both
know
you'd
be
lyin'.
Aber
wir
beide
wissen,
dass
du
lügen
würdest.
We
don't
have
to
have
a
reason,
Wir
brauchen
keinen
Grund,
If
your
heart
is
set
on
leavin'.
Wenn
dein
Herz
entschlossen
ist
zu
gehen.
To
remember
on
some
rainy
day,
Woran
du
dich
an
einem
Regentag
erinnern
wirst,
A
little
simple
word
or
thought,
Ein
kleines,
einfaches
Wort
oder
ein
Gedanke,
Or
a
birthday
card
I
bought.
Oder
eine
Geburtstagskarte,
die
ich
kaufte.
Just
surrender,
'cause
you
can't
get
away,
Gib
einfach
auf,
denn
du
kannst
nicht
entkommen,
You
never
can
be
free,
Du
kannst
niemals
frei
sein,
From
a
memory
like
I'm
gonna
be.
Von
einer
Erinnerung,
wie
ich
es
sein
werde.
That
greener
grass
you
think
you
see:
Das
grünere
Gras,
das
du
zu
sehen
glaubst:
Hah,
is
just
a
high-heeled
illusion.
Hah,
ist
nur
eine
Illusion
auf
Stöckelschuhen.
Better
count
the
cost
of
bein'
free,
Zähl
lieber
den
Preis
dafür,
frei
zu
sein,
Is
it
worth
all
that
you're
losin'?
Ist
es
all
das
wert,
was
du
verlierst?
It
may
be
over,
but
it's
not
ending.
Es
mag
vorbei
sein,
aber
es
ist
nicht
zu
Ende.
'Cause
there's
one
thing
you're
forgetting.
Denn
da
ist
eine
Sache,
die
du
vergisst.
An'
you'll
remember
on
some
rainy
day,
Und
du
wirst
dich
an
einem
Regentag
erinnern,
The
little
things
we
used
to
do,
An
die
kleinen
Dinge,
die
wir
früher
taten,
Like
that
night
in
Baton
Rouge.
Wie
jene
Nacht
in
Baton
Rouge.
Just
surrender,
'cause
you
can't
get
away,
Gib
einfach
auf,
denn
du
kannst
nicht
entkommen,
You
never
can
be
free,
Du
kannst
niemals
frei
sein,
From
a
memory
like
I'm
gonna
be.
Von
einer
Erinnerung,
wie
ich
es
sein
werde.
When
it
all
comes
back
someday,
Wenn
alles
eines
Tages
zurückkommt,
You'll
be
surprised
on
some
lonely
night.
Wirst
du
überrascht
sein,
in
manch
einsamer
Nacht.
When
you
close
your
eyes.
Wenn
du
deine
Augen
schließt.
Just
surrender,
'cause
you
can't
get
away,
Gib
einfach
auf,
denn
du
kannst
nicht
entkommen,
You
never
can
be
free,
Du
kannst
niemals
frei
sein,
From
a
memory
like
I'm
gonna
be.
Von
einer
Erinnerung,
wie
ich
es
sein
werde.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
Oh,
yeah,
yeah,
yeah,
yeah.
(From
a
memory.)
(Von
einer
Erinnerung.)
Just
surrender,
'cause
you
can't
get
away,
Gib
einfach
auf,
denn
du
kannst
nicht
entkommen,
You
never
can
be
free,
Du
kannst
niemals
frei
sein,
From
a
memory
like
I'm
gonna
be.
Von
einer
Erinnerung,
wie
ich
es
sein
werde.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Roger Murrah, Jerry Laseter
Album
Tanya
date of release
06-08-2010
Attention! Feel free to leave feedback.