Tanya Tucker feat. Paul Davis & Paul Overstreet - I Won't Take Less Than Your Love - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tanya Tucker feat. Paul Davis & Paul Overstreet - I Won't Take Less Than Your Love




I Won't Take Less Than Your Love
Я не согласна на меньшее, чем твоя любовь
Baby, your heart is in serious danger,
Милый, твое сердце в серьезной опасности,
Don't go out with her.
Не ходи с ней на свидание.
She'll lead you on, treat you like a stranger,
Она тебя обманет, будет относиться как к чужому,
Don't go out with her.
Не ходи с ней на свидание.
You need someone like me,
Тебе нужна такая, как я,
Who'll love you endlessly.
Которая будет любить тебя бесконечно.
Baby, your headed for a brand new heartache,
Милый, ты направляешься к новой сердечной боли,
Don't go out with him.
Не ходи с ним на свидание.
The fire of midnight burns out at daybreak,
Полуночный огонь гаснет на рассвете,
Don't go out with him.
Не ходи с ним на свидание.
Darling wake up and see,
Дорогой, проснись и увидь,
I'm waiting patiently.
Я жду терпеливо.
My love is everything you'll ever need,
Моя любовь - это все, что тебе когда-либо понадобится,
I'll start by holding your heart close to me.
Я начну с того, что прижму твое сердце к своему.
I know just what she'll do,
Я знаю, что она сделает,
Her kind is never true,
Ее тип никогда не бывает верным,
He can't take care of you like me.
Он не сможет заботиться о тебе так, как я.
I know a place where love is for certain.
Я знаю место, где любовь - это нечто определенное.
Don't go out with her.
Не ходи с ней на свидание.
Bring me your heart, there won't be no hurtin',
Отдай мне свое сердце, и боли не будет,
Don't go out with him.
Не ходи с ним на свидание.
When it's all said and done,
Когда все будет сказано и сделано,
I'll be your only one.
Я буду твоей единственной.
Baby, your heart is in serious danger
Милый, твое сердце в серьезной опасности
Don't go out with him.
Не ходи с ним на свидание.
She'll lead you on, and treat you like a stranger
Она тебя обманет и будет относиться как к чужому
Don't go out with him.
Не ходи с ним на свидание.
Baby, your headed for a brand new heartache.
Милый, ты направляешься к новой сердечной боли.
Don't go out with her.
Не ходи с ней на свидание.
Fire of midnight burns out at daybreak.
Полуночный огонь гаснет на рассвете.
Don't go out with her
Не ходи с ней на свидание.





Writer(s): Paul Overstreet, Don Schlitz


Attention! Feel free to leave feedback.