Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Believe the South Is Gonna Rise Again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
Mama
never
had
a
flower
garden
Mama
hatte
nie
einen
Blumengarten
'Cause
cotton
grew
right
up
to
our
front
door
Denn
Baumwolle
wuchs
direkt
bis
zu
unserer
Haustür
Daddy
never
went
on
a
vacation
Papa
machte
nie
Urlaub
He
died
a
tired
old
man
at
fourty
four
Er
starb
als
müder
alter
Mann
mit
vierundvierzig
Our
neighbors
in
the
big
house
called
us
redneck
Unsere
Nachbarn
im
großen
Haus
nannten
uns
Rednecks
'Cause
we
lived
in
a
poor
share-croppers
shack
Weil
wir
in
einer
armen
Teilpächterhütte
lebten
The
Jacksons
down
the
road
were
poor
like
we
were
Die
Jacksons
die
Straße
runter
waren
arm
wie
wir
But
our
skin
was
white
and
theirs
was
black
Aber
unsere
Haut
war
weiß
und
ihre
war
schwarz
But
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Aber
ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
But
not
the
way
we
thought
it
would
back
then
Aber
nicht
so,
wie
wir
es
uns
damals
dachten
I
mean
everybody
hand
in
hand
Ich
meine,
jeder
Hand
in
Hand
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
I
see
wooded
parks
and
big
skyscrapers
Ich
sehe
bewaldete
Parks
und
große
Wolkenkratzer
Where
dirty
rundown
shacks
stood
once
before
Wo
früher
schmutzige,
heruntergekommene
Hütten
standen
I
see
sons
and
daughters
of
share-croppers
Ich
sehe
Söhne
und
Töchter
von
Teilpächtern
But
they're
not
picking
cotton
anymore
Aber
sie
pflücken
keine
Baumwolle
mehr
But
more
important
I
see
human
kindness
Aber
wichtiger
noch,
ich
sehe
menschliche
Güte
As
we
forget
the
bad
and
keep
the
good
Während
wir
das
Schlechte
vergessen
und
das
Gute
behalten
A
brand
new
breeze
is
blowing
'cross
the
southland
Eine
ganz
neue
Brise
weht
durch
das
Südland
And
I
see
a
brand
new
kind
of
brotherhood
Und
ich
sehe
eine
ganz
neue
Art
von
Brüderlichkeit
Yes
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Ja,
ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
Oh,
but
not
the
way
we
thought
it
would
back
then
Oh,
aber
nicht
so,
wie
wir
es
uns
damals
dachten
I
mean
everybody
hand
in
hand
Ich
meine,
jeder
Hand
in
Hand
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
I
believe
the
south
is
gonna
rise
again
Ich
glaube,
der
Süden
wird
wieder
auferstehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Bobby Braddock
Attention! Feel free to leave feedback.