Tanya Tucker - I Believe the South Is Gonna Rise Again - translation of the lyrics into German




I Believe the South Is Gonna Rise Again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
Mama never had a flower garden
Mama hatte nie einen Blumengarten
'Cause cotton grew right up to our front door
Denn Baumwolle wuchs direkt bis zu unserer Haustür
Daddy never went on a vacation
Papa machte nie Urlaub
He died a tired old man at fourty four
Er starb als müder alter Mann mit vierundvierzig
Our neighbors in the big house called us redneck
Unsere Nachbarn im großen Haus nannten uns Rednecks
'Cause we lived in a poor share-croppers shack
Weil wir in einer armen Teilpächterhütte lebten
The Jacksons down the road were poor like we were
Die Jacksons die Straße runter waren arm wie wir
But our skin was white and theirs was black
Aber unsere Haut war weiß und ihre war schwarz
But I believe the south is gonna rise again
Aber ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
But not the way we thought it would back then
Aber nicht so, wie wir es uns damals dachten
I mean everybody hand in hand
Ich meine, jeder Hand in Hand
I believe the south is gonna rise again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
I see wooded parks and big skyscrapers
Ich sehe bewaldete Parks und große Wolkenkratzer
Where dirty rundown shacks stood once before
Wo früher schmutzige, heruntergekommene Hütten standen
I see sons and daughters of share-croppers
Ich sehe Söhne und Töchter von Teilpächtern
But they're not picking cotton anymore
Aber sie pflücken keine Baumwolle mehr
But more important I see human kindness
Aber wichtiger noch, ich sehe menschliche Güte
As we forget the bad and keep the good
Während wir das Schlechte vergessen und das Gute behalten
A brand new breeze is blowing 'cross the southland
Eine ganz neue Brise weht durch das Südland
And I see a brand new kind of brotherhood
Und ich sehe eine ganz neue Art von Brüderlichkeit
Yes I believe the south is gonna rise again
Ja, ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
Oh, but not the way we thought it would back then
Oh, aber nicht so, wie wir es uns damals dachten
I mean everybody hand in hand
Ich meine, jeder Hand in Hand
I believe the south is gonna rise again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
I believe the south is gonna rise again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen
I believe the south is gonna rise again
Ich glaube, der Süden wird wieder auferstehen





Writer(s): Bobby Braddock


Attention! Feel free to leave feedback.