Tanya Tucker - If It Don't Come Easy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tanya Tucker - If It Don't Come Easy




If It Don't Come Easy
Если это не дается легко
I know a man, a good friend of mine;
Я знаю мужчину, хорошего моего друга,
He spends all his time tryin' to make love work out right.
Он всё своё время тратит, пытаясь заставить любовь работать как надо.
But the woman he loves, she don't feel the same, no;
Но женщина, которую он любит, не испытывает того же, нет.
I don't know much about love but at least I learned one thing:
Я мало что знаю о любви, но, по крайней мере, я усвоила одну вещь:
If it don't come easy, you better let it go.
Если это не дается легко, лучше отпустить.
'Cause when it don't come easy, there's no natural flow.
Потому что, когда это не дается легко, нет естественного течения.
Don't make it hard on your heart, you might be better off alone,
Не заставляй своё сердце страдать, возможно, тебе лучше быть одной,
If it don't come easy, you better let it go, yeah.
Если это не дается легко, лучше отпустить, да.
I know a woman, she's got a heart of gold.
Я знаю женщину, у неё золотое сердце.
You know she'd do anything to make her man feel right at home.
Знаете, она сделает всё, чтобы её мужчина чувствовал себя как дома.
But the man she loves, now, he's a restless kind of guy,
Но мужчина, которого она любит, он беспокойный парень,
I wish there was a way I could make her realise.
Жаль, что я не могу заставить её понять.
That if it don't come easy, you better let it go.
Что если это не дается легко, лучше отпустить.
'Cause when it don't come easy, there's no natural flow.
Потому что, когда это не дается легко, нет естественного течения.
Don't make it hard on your heart, when you might be better off alone,
Не заставляй своё сердце страдать, когда тебе, возможно, лучше быть одной,
If it don't come easy, you better let it go, yeah.
Если это не дается легко, лучше отпустить, да.
Let it go, though it's hard I know;
Отпусти, хоть это и трудно, я знаю;
Let it loose, I tell you, it's no use.
Освободись, говорю тебе, это бесполезно.
If it don't come easy, you better let it go.
Если это не дается легко, лучше отпустить.
'Cause when it don't come easy, there's no natural flow.
Потому что, когда это не дается легко, нет естественного течения.
Don't make it hard on your heart, when you might be better off alone,
Не заставляй своё сердце страдать, когда тебе, возможно, лучше быть одной,
If it don't come easy, you better let it,
Если это не дается легко, лучше отпустить,
You better let it,
Лучше отпустить,
You better let it go.
Лучше отпустить.
If it don't come easy, you better let it go.
Если это не дается легко, лучше отпустить.
'Cause when it don't come easy, there's no natural flow.
Потому что, когда это не дается легко, нет естественного течения.





Writer(s): Craig Karp, David Lowell Gibson


Attention! Feel free to leave feedback.