Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Love's the Answer
Liebe ist die Antwort
If
you
think
it's
hard
in
this
day
and
time
Wenn
du
denkst,
es
ist
schwer
in
dieser
Zeit
To
hold
your
man
like
I
been
holding
mine
Deinen
Mann
zu
halten,
so
wie
ich
meinen
halte
There's
no
secret
just
some
little
things
to
do
Es
gibt
kein
Geheimnis,
nur
ein
paar
kleine
Dinge
zu
tun
It
worked
for
me
and
it's
'bound
to
work
for
you
Es
hat
bei
mir
funktioniert
und
wird
sicher
auch
bei
dir
funktionieren
A
loving
smile
will
start
his
day
out
right
Ein
liebevolles
Lächeln
wird
seinen
Tag
gut
beginnen
lassen
A
goodbye
kiss
will
bring
him
home
at
night
Ein
Abschiedskuss
wird
ihn
nachts
nach
Hause
bringen
Reach
out
to
him
when
he
needs
a
helping
hand
Reich
ihm
die
Hand,
wenn
er
Hilfe
braucht
Touch
him
gently
so,
he
knows
you
understand
Berühre
ihn
sanft,
damit
er
weiß,
dass
du
ihn
verstehst
Be
proud
of
him
when
you
know
he's
done
his
best
Sei
stolz
auf
ihn,
wenn
du
weißt,
dass
er
sein
Bestes
gegeben
hat
Let
him
know
you
think,
he's
better
than
the
rest
Lass
ihn
wissen,
dass
du
denkst,
er
ist
besser
als
die
anderen
If
you
wanna
hold
your
man,
this
is
the
way
Wenn
du
deinen
Mann
halten
willst,
ist
das
der
Weg
Love
him
more
today
than
you
did
yesterday
Liebe
ihn
heute
mehr,
als
du
ihn
gestern
geliebt
hast
Love's
the
answer,
love's
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort,
Liebe
ist
die
Antwort
Be
proud
of
him
when
you
know
he's
done
his
best
Sei
stolz
auf
ihn,
wenn
du
weißt,
dass
er
sein
Bestes
gegeben
hat
Let
him
know
you
think,
he's
better
than
the
rest
Lass
ihn
wissen,
dass
du
denkst,
er
ist
besser
als
die
anderen
If
you
wanna
hold
your
man,
this
is
the
way
Wenn
du
deinen
Mann
halten
willst,
ist
das
der
Weg
Love
him
more
today
than
you
did
yesterday
Liebe
ihn
heute
mehr,
als
du
ihn
gestern
geliebt
hast
Love's
the
answer,
love's
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort,
Liebe
ist
die
Antwort
Love's
the
answer,
love's
the
answer
Liebe
ist
die
Antwort,
Liebe
ist
die
Antwort
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): N. Wilson, E. Mitchell
Attention! Feel free to leave feedback.