Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ridin' Out the Heartache
Dem Herzschmerz davonfahren
'66
Chevrolet
'66
Chevrolet
Windshield
full
of
rain
Windschutzscheibe
voller
Regen
Four
wheels
that
I
can
trust
to
take
me
outta
here
Vier
Räder,
denen
ich
vertrauen
kann,
mich
hier
rauszubringen
Truck
stop
in
Buffalo
Truck
Stop
in
Buffalo
Fueled
up
and
food
to
go
Aufgetankt
und
Essen
zum
Mitnehmen
One
lonely
trucker
said
he
had
to
bend
my
ear
Ein
einsamer
Trucker
sagte,
er
müsse
mit
mir
reden
Hey
there,
where
you
headed?
Hey
du,
wohin
fährst
du?
I
told
him
I
don't
really
know
Ich
sagte
ihm,
ich
weiß
es
nicht
wirklich
I'm
just
ridin'
out
the
heartache
Ich
fahre
einfach
dem
Herzschmerz
davon
It's
doesn't
matter
how
long
it
takes
Es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert
I'm
just
a
couple
thousand
miles
away
Ich
bin
nur
ein
paar
tausend
Meilen
entfernt
From
gettin'
his
memory
outta
my
mind
Davon,
seine
Erinnerung
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
And
when
this
storm
is
over,
I'll
be
fine
Und
wenn
dieser
Sturm
vorbei
ist,
wird
es
mir
gut
gehen
Oh,
but
until
that
day
Oh,
aber
bis
zu
diesem
Tag
I'm
ridin'
out
the
heartache
Fahre
ich
dem
Herzschmerz
davon
No
need
to
read
the
signs
Kein
Grund,
die
Schilder
zu
lesen
Not
keepin'
track
of
time
Ich
achte
nicht
auf
die
Zeit
Maybe
a
new
direction's
gonna
change
my
luck
Vielleicht
wird
eine
neue
Richtung
mein
Glück
wenden
Turned
around
and
headed
south
Umgedreht
und
nach
Süden
gefahren
Feel
a
little
better
now
Fühle
mich
jetzt
ein
wenig
besser
Seems
like
those
old
gray
clouds,
they
may
be
breakin'
up
Es
scheint,
als
ob
diese
alten
grauen
Wolken
sich
auflösen
könnten
He
was
my
only
reason
Er
war
mein
einziger
Grund
The
one
thing
keepin'
me
around
Das
Einzige,
was
mich
hier
hielt
I'm
just
ridin'
out
the
heartache
Ich
fahre
einfach
dem
Herzschmerz
davon
It's
doesn't
matter
how
long
it
takes
Es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert
I'm
just
a
couple
thousand
miles
away
Ich
bin
nur
ein
paar
tausend
Meilen
entfernt
From
gettin'
his
memory
outta
my
mind
Davon,
seine
Erinnerung
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
And
when
this
storm
is
over,
I'll
be
fine
Und
wenn
dieser
Sturm
vorbei
ist,
wird
es
mir
gut
gehen
Oh,
but
until
that
day
Oh,
aber
bis
zu
diesem
Tag
I'm
ridin'
out
the
heartache
Fahre
ich
dem
Herzschmerz
davon
I'm
just
ridin'
out
the
heartache
Ich
fahre
einfach
dem
Herzschmerz
davon
It's
doesn't
matter
how
long
it
takes
Es
ist
egal,
wie
lange
es
dauert
I'm
just
a
couple
thousand
miles
away
Ich
bin
nur
ein
paar
tausend
Meilen
entfernt
From
gettin'
his
memory
outta
my
mind
Davon,
seine
Erinnerung
aus
meinem
Kopf
zu
bekommen
And
when
this
storm
is
over,
I'll
be
fine
Und
wenn
dieser
Sturm
vorbei
ist,
wird
es
mir
gut
gehen
Oh,
but
until
that
day
Oh,
aber
bis
zu
diesem
Tag
I'm
ridin'
out
the
heartache
Fahre
ich
dem
Herzschmerz
davon
Until
that
day
(I'm
ridin'
out
the
heartache)
Bis
zu
diesem
Tag
(fahre
ich
dem
Herzschmerz
davon)
Until
that
day,
I'm
ridin'
out
the
heartache
Bis
zu
diesem
Tag
fahre
ich
dem
Herzschmerz
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sunny Russ, Stephony E. Smith, Cathy Majeski
Attention! Feel free to leave feedback.