Tanya Tucker - The Man That Turned My Mama On - translation of the lyrics into German




The Man That Turned My Mama On
Der Mann, der meine Mama verzaubert hat
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
That turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He must have been a heck of a man
Er muss ein Mordskerl gewesen sein
'Cause mama was a lady don't you know
Denn Mama war eine echte Dame
Mama was no prude but she was proper
Mama war nicht prüde, aber sie war anständig
Never wore her dress too short
Trug ihr Kleid nie zu kurz
She didn't care if you did
Es war ihr egal, ob andere es taten
But she'd have never taken a drink
Aber sie hätte niemals einen Drink genommen
Grandma Kate did the best she could
Oma Kate tat ihr Bestes
To see mama grew up right
Damit Mama richtig aufwuchs
So she'd be fittin' one day for courtin'
Damit sie eines Tages fürs Hofieren geeignet wäre
And to wear some gentleman's ring
Und den Ring eines Gentlemans zu tragen
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
That turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He was always laughing
Er lachte immer
And singing the right sweet song
Und sang das richtige süße Lied
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
The turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He must have been a heck of a man
Er muss ein Mordskerl gewesen sein
'Cause mama was a lady don't you know
Denn Mama war eine echte Dame
I hear he came to town one day
Ich hörte, er kam eines Tages in die Stadt
In a rusty old '49 Ford
In einem rostigen alten '49er Ford
Selling lady's shoes and assorted greeting cards
Verkaufte Damenschuhe und verschiedene Grußkarten
He was killing good looking
Er sah umwerfend gut aus
And easy to like
Und war leicht zu mögen
And turning all the ladies' heads
Und verdrehte allen Damen die Köpfe
But he saw mama first
Aber er sah Mama zuerst
And Lord knows how some of them travelin men are
Und Gott weiß, wie manche dieser reisenden Männer sind
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
That turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He was always laughing
Er lachte immer
And singing the right sweet song
Und sang das richtige süße Lied
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
The turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He must have been a heck of a man
Er muss ein Mordskerl gewesen sein
'Cause mama was a lady don't you know
Denn Mama war eine echte Dame
Mama seemed to forget the things
Mama schien die Dinge zu vergessen
That Grandma Kate had always told her
Die Oma Kate ihr immer gesagt hatte
She ran away one night with a traveling man
Sie brannte eines Nachts mit einem reisenden Mann durch
They bought gas at Rita's truck stop
Sie kauften Benzin an Ritas Truck Stop
And drove to Dasota County
Und fuhren nach Dasota County
But he brought her home with a ring upon her hand
Aber er brachte sie mit einem Ring an ihrer Hand nach Hause
Mama's told me how the fever took him
Mama hat mir erzählt, wie das Fieber ihn dahinraffte
When I was barely 5
Als ich kaum 5 war
But I remember him pitchin' me up
Aber ich erinnere mich, wie er mich hochwarf
And catchin' me
Und mich fing
And I love to sit and listen to her
Und ich liebe es dazusitzen und ihr zuzuhören
Tell me about my daddy
Wie sie mir von meinem Papa erzählt
She says he thought the sun would surely
Sie sagt, er dachte, die Sonne würde sicher
Rise and set in me
In mir auf- und untergehen
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
That turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He must have been a heck of a man
Er muss ein Mordskerl gewesen sein
'Cause mama was a lady don't you know
Denn Mama war eine echte Dame
I wish I'd known the man a little better
Ich wünschte, ich hätte den Mann etwas besser gekannt
The turned my mama on
Der meine Mama verzaubert hat
He must have been a heck of a man
Er muss ein Mordskerl gewesen sein
'Cause mama was a lady don't you know
Denn Mama war eine echte Dame





Writer(s): Ed Bruce


Attention! Feel free to leave feedback.