Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got Me to Hold Onto - Live
Du Hast Mich Zum Festhalten - Live
Don't
it
make
life
just
a
little
more
special?
Macht
es
das
Leben
nicht
ein
kleines
bisschen
besonderer?
Knowin'
you've
got
someone
who
cares
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
hast,
der
sich
sorgt
You
won't
ever
have
to
be
lonely
Du
wirst
niemals
einsam
sein
müssen
Always
have
somebody
there
Immer
jemanden
da
haben
Oh,
don't
it
make
everythin'
a
little
bit
easier?
Oh,
macht
es
nicht
alles
ein
kleines
bisschen
einfacher?
Knowin'
you've
gat
someone
like
me
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
wie
mich
hast
A
hand
to
take
you
to
the
light
Eine
Hand,
die
dich
ins
Licht
führt
When
it
gets
a
little
bit
too
dark
to
see
Wenn
es
ein
bisschen
zu
dunkel
wird,
um
zu
sehen
That's
when
I
like
to
stop
and
remind
you
Dann
halte
ich
gerne
inne
und
erinnere
dich
daran
You
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
gat
me
to
hold
on
to,
baby
Du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
Oh,
you
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
Oh,
du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Got
me
to
hold
on
to
(you
got
me)
Hast
mich
zum
Festhalten
(du
hast
mich)
Yes,
and
don't
it
make
every
chance
worth
takin'
Ja,
und
macht
es
nicht
jede
Chance
wert,
sie
zu
ergreifen
Even
when
you
try
and
fail?
Selbst
wenn
du
es
versuchst
und
scheiterst?
Don't
it
make
all
the
pain
worth
achin'?
Macht
es
nicht
allen
Schmerz
das
Durchstehen
wert?
Look
around
and
find
somebody
there
Dich
umzusehen
und
jemanden
da
zu
finden
Oh,
don't
it
make
everythin'
a
little
bit
easier
Oh,
macht
es
nicht
alles
ein
kleines
bisschen
einfacher
Knowin'
you
gat
someone
like
me?
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
wie
mich
hast?
A
hand
to
take
you
to
the
light
Eine
Hand,
die
dich
ins
Licht
führt
When
it
gets
a
little
bit
too
dark
to
see
Wenn
es
ein
bisschen
zu
dunkel
wird,
um
zu
sehen
That's
when
I
like
to
stop
and
remind
you
Dann
halte
ich
gerne
inne
und
erinnere
dich
daran
You
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
gat
me
to
hold
on
to,
baby
Du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
Oh,
you
(you
gat
me
to
hold
on
to)
Oh,
du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Got
me
to
hold
on
to
(you
got
me)
Hast
mich
zum
Festhalten
(du
hast
mich)
I've
gat
you
Ich
hab'
dich
I've
gat
you
Ich
hab'
dich
High
or
low
In
Höhen
oder
Tiefen
Happy
or
sad
Glücklich
oder
traurig
You
know
I'm
gonna
be
right
there
Du
weißt,
ich
werde
genau
da
sein
Sharin'
your
smile
Dein
Lächeln
teilend
Dryin'
your
eyes,
anytime
and
anywhere
Deine
Augen
trocknend,
jederzeit
und
überall
'Cause
you
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
Denn
du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Gat
me
to
hold
on
to,
baby
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
Hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Oh,
you
(you
gat
me
to
hold
on
to)
Oh,
du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Got
me
to
hold
on
to
(you
gat
me
to
hold
on
to)
Hast
mich
zum
Festhalten
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Oh,
you
(you
gat
me
to
hold
on
to)
Oh,
du
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
Gat
me
(you've
gat
me
to
hold
on
to)
Hast
mich
(du
hast
mich
zum
Festhalten)
You've,
gat
me
Du
hast
mich
I've
got
you
Ich
hab'
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loggins David Allen
Attention! Feel free to leave feedback.