Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
You've Got Me To Hold Onto
Du hast mich zum Festhalten
Don't
it
make
life
just
a
little
more
special
Macht
das
das
Leben
nicht
ein
wenig
besonderer
Knowin'
you've
got
someone
who
cares
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
hast,
der
sich
sorgt
You
won't
ever
have
to
be
lonely
Du
wirst
niemals
einsam
sein
müssen
Always
has
somebody
there
Immer
hast
du
jemanden
da
Don't
it
make
everything
a
little
bit
easier
Macht
das
nicht
alles
ein
kleines
bisschen
einfacher
Knowin'
you
have
someone
like
me
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
wie
mich
hast
A
hand
to
take
you
to
the
light
Eine
Hand,
die
dich
zum
Licht
führt
When
it
gets
a
little
bit
too
dark
to
see
Wenn
es
ein
wenig
zu
dunkel
wird,
um
zu
sehen
That's
when
I
like
to
stop
and
remind
you
Dann
halte
ich
gerne
inne
und
erinnere
dich
daran
You've
got
me
to
hold
on
to,
baby
Du
hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich)
Oh,
you've
got
me
to
hold
on
to
Oh,
du
hast
mich
zum
Festhalten
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich)
Yes,
and
don't
it
make
every
chance
worth
taking
Ja,
und
macht
das
nicht
jede
Chance
wert,
sie
zu
ergreifen
Even
when
you
try
and
fail
Selbst
wenn
du
es
versuchst
und
scheiterst
Don't
it
make
all
the
pain
worth
aching
Macht
das
nicht
all
den
Schmerz
das
Leiden
wert
Look
around
and
find
somebody
there
Wenn
du
dich
umsiehst
und
jemanden
findest
Oh,
and
don't
it
make
everything
a
little
bit
easier
Oh,
und
macht
das
nicht
alles
ein
kleines
bisschen
einfacher
Knowin'
you
have
someone
like
me
Zu
wissen,
dass
du
jemanden
wie
mich
hast
A
hand
to
take
you
to
the
light
Eine
Hand,
die
dich
zum
Licht
führt
When
it
gets
a
little
bit
too
dark
to
see
Wenn
es
ein
wenig
zu
dunkel
wird,
um
zu
sehen
That's
when
I
like
to
stop
and
remind
you
Dann
halte
ich
gerne
inne
und
erinnere
dich
daran
You've
got
me
to
hold
on
to,
baby
Du
hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich)
Oh,
you've
got
me
to
hold
on
to
Oh,
du
hast
mich
zum
Festhalten
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich)
I've
got
you,
I've
got
you
Ich
hab'
dich,
ich
hab'
dich
High
and
low,
happy
or
sad
In
Höhen
und
Tiefen,
glücklich
oder
traurig
You
know
I'm
gonna
be
right
there
Du
weißt,
ich
werde
genau
da
sein
Sharin'
your
smiles,
dryin'
your
eyes
Deine
Lächeln
teilen,
deine
Tränen
trocknen
Anytime
and
anywhere
Jederzeit
und
überall
'Cause
you've
got
me
to
hold
on
to
Denn
du
hast
mich
zum
Festhalten
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me
to
hold
on
to)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich
zum
Festhalten)
Oh,
you've
got
me
to
hold
on
to,
baby
Oh,
du
hast
mich
zum
Festhalten,
Baby
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me
to
hold
on
to)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich
zum
Festhalten)
Oh,
you've
got
me
to
hold
on
to,
honey
Oh,
du
hast
mich
zum
Festhalten,
Honey
(You've
got
me
to
hold
on
to,
you've
got
me
to
hold
on
to)
(Du
hast
mich
zum
Festhalten,
du
hast
mich
zum
Festhalten)
You've
got
me
Du
hast
mich
(You've
got
me
to
hold)
(Du
hast
mich
zum
Halten)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Loggins David Allen
Attention! Feel free to leave feedback.