Lyrics and translation Tanık feat. Jiyan Şeylan & Kraliçe Yas - HAYALLERİM KANIYOR
HAYALLERİM KANIYOR
МОИ МЕЧТЫ ИСТЕКАЮТ КРОВЬЮ
Sen
sen
sen
sen
Ты
ты
ты
ты
Sen
varya
sen
benim
en
güzel
hediyem
Ты
знаешь,
ты
мой
самый
лучший
подарок
Ben
varya
ben
bir
ömür
kapında
bekleyen
А
я
тот,
кто
ждёт
тебя
у
порога
всю
жизнь
İyi
varsın
gözlerinde
saklı
benim
aşkım
Хорошо,
что
ты
есть,
моя
любовь
скрыта
в
твоих
глазах
Yine
yansın
kalbim
bırak
seninle
çarpsın
Пусть
моё
сердце
снова
горит,
пусть
бьётся
рядом
с
твоим
Ne
desem
boş
anlatılmaz
ki
sevdam
Что
бы
я
ни
сказал,
это
пустое,
ведь
мою
любовь
не
описать
словами
Ne
desen
hoş
vazgeçemem
tatlı
rüyam
Что
бы
ты
ни
сказала,
я
не
откажусь
от
своей
сладкой
мечты
Öyle
ki
özlemimsin
seni
anlatamam
Я
так
по
тебе
скучаю,
что
не
могу
передать
словами
Benim
meleğimsin
asla
sensiz
yatamam
Ты
мой
ангел,
я
не
смогу
без
тебя
уснуть
Dağlarda
özlem
var
gerilla
hasrette
В
горах
тоска,
партизан
тоскует
Bence
fazla
bekletme
gününe
gün
ekletme
Я
думаю,
не
заставляй
меня
ждать,
не
добавляй
день
ко
дню
Bendeki
aşk
mesafeyle
yinede
bitmezde
Моя
любовь
к
тебе
не
закончится
от
расстояния
Derdim
kaderim
canım
sensin
bunu
bilmesende
Моя
боль,
моя
судьба,
моя
душа
— это
ты,
даже
если
ты
этого
не
знаешь
Güneşinle
doğdu
seninle
gözümü
açıyorum
Я
просыпаюсь
с
твоим
солнцем,
открываю
глаза
с
тобой
Yüreğimde
yanıyor
senin
için
yaşıyorum
Моё
сердце
горит,
я
живу
ради
тебя
Aşıyorum
engelleri
sonunda
mutluluk
Преодолеваю
препятствия,
в
конце
концов,
счастье
Çabalıyorum
inan
sana
vurgunum
Стараюсь,
верь
мне,
это
мой
удар
сердца
ради
тебя
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Paramparça
oldum
her
tarafım
kırıntılarla
Я
разбит
вдребезги,
весь
в
осколках
Kaçmaya
çalıştığım
sade
kötü
bir
dünya
Я
пытаюсь
убежать
от
этого
плохого
мира
Unutmak
istediklerimi
geri
hatırlarım
Вспоминаю
то,
что
хотел
забыть
Gecenin
bir
vakti
uyanıp
adını
sayıklarım
Просыпаюсь
посреди
ночи
и
шепчу
твоё
имя
Tuz
basmadan
yarama
acımı
dindiremem
Не
могу
унять
боль,
не
посыпая
раны
солью
Ben
kayıp
bir
şehirde
tek
başıma
kayboldum
Я
потерялся
в
затерянном
городе
Direncimde
kalmadı
dursun
artık
dünya
У
меня
не
осталось
сил
сопротивляться,
пусть
мир
остановится
Farkedermi
benim
için
değil
umrumda
Какая
разница,
мне
все
равно
Hayallerim
kül
oldu
artık
gücüm
yok
Мои
мечты
превратились
в
пепел,
у
меня
больше
нет
сил
Yine
bir
hikaye
kurmaya
bitti
yüzüm
yok
У
меня
не
осталось
лица,
чтобы
придумать
новую
историю
Biran
ben
aklına
gelince
boşvermi
diyorsun
Когда
я
прихожу
тебе
в
голову,
ты
говоришь
"забей"?
Mutlu
olmak
bu
kadar
basitmi
cevap
ver
Неужели
быть
счастливой
так
просто,
ответь
Cesurmusun
söyle
gözünü
kapattığında
Скажи,
ты
храбрая,
когда
закрываешь
глаза?
Sımsıkı
sarıldın
mı
sende
yastığına
Ты
тоже
крепко
обнимаешь
подушку?
Ağladınmı
yoksa
için
acıyormu
Ты
плакала,
или
тебе
больно
внутри?
Nasıldı
o
günlerimiz
anla
ben
unuttum
Какими
были
те
дни,
напомни
мне,
я
забыл
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Hadi
ellerimden
tutupta
beni
sevdiğini
söyle
bana
sonkez
Возьми
меня
за
руки
и
скажи,
что
любишь
меня,
в
последний
раз
Hayallerim
kanıyor
yüreğimdeki
yaraya
kimse
merhem
olamıyor
Мои
мечты
истекают
кровью,
ничто
не
может
залечить
рану
в
моём
сердце
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Aziz
Attention! Feel free to leave feedback.