Tanık - Baybay - translation of the lyrics into German

Baybay - Tanıktranslation in German




Baybay
Tschüss
Bu güne özel bir ayrıcam var
Für diesen Tag habe ich eine Ausnahme
Düşmanlık edenler bıraksınlar
Die Feinde sollen aufgeben
Sokakta gangsterlik yapanlar
Die Gangster auf der Straße
Gemi titanik dümeni bıraksınlar
Sollen das Ruder des sinkenden Schiffes loslassen
Dikenli ve kazık
Dornig und spitz
Yaşıyana yazık
Schade für den, der lebt
Ghetto mahallesi basık basık pahalıdır taşıt ey ey
Ghetto-Viertel, gedrückt, teuer ist das Fahrzeug, ey ey
Güneşimiz yok umrunda değil
Unsere Sonne scheint nicht, es ist dir egal
Biliyorum bunu senin umrunda değil heh
Ich weiß, es ist dir egal, heh
Sokaklarda yaşan değil
Auf den Straßen lebt man nicht
Yardım eli uzatmayan sefil
Die, die keine helfende Hand reichen, sind elend
Hiç kimseyi kaldırmayın
Hebt niemanden auf
İnsan değil uzatmayın
Sie sind keine Menschen, reicht ihnen nicht die Hand
Sever uzaklardan bakınmayı
Ich schaue gerne aus der Ferne zu
Yüzün düşer bırak takılmayı hey hey
Dein Gesicht fällt, hör auf, dich festzuhalten, hey hey
Güzel yeşil olan herşey bizim gözümüzü açtı
Alles, was schön grün ist, hat uns die Augen geöffnet
Desem buna bile inanın çünkü yerin yedi katı
Wenn ich das sage, glaubt es, denn es ist sieben Stockwerke unter der Erde
Yaşam alanımız buydu sebeb buna kimdi
Das war unser Lebensraum, wer war der Grund dafür
Bilemiyoruz ama içimdeki kinmi
Wir wissen es nicht, aber ist es der Hass in mir
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay
Also, tschüss
O kıçını yay
Mach deinen Hintern breit
Göbeğini sal
Lass deinen Bauch hängen
Evinize taş yağar
Auf dein Haus wird es Steine regnen
Evin yolu başka emekleyip kaçma
Der Weg zu deinem Haus ist ein anderer, kriech nicht davon
Sokak köşe başı torbacının damı
Die Straßenecke ist das Dach des Drogenhändlers
Günü birlik yaşa en büyük yük malda
Lebe von Tag zu Tag, die größte Last ist die Ware
Gel benim müziğimle ferahlığa
Komm mit meiner Musik zur Erleichterung
Benim senden ne beklentim olur
Was für eine Erwartung sollte ich von dir haben
Bak sana bir yüzüne aynı kalebodur bodur
Schau dich an, dein Gesicht ist wie eine Bodenfliese, kurz
Benim rüyam haleluya luya
Mein Traum ist Halleluja, Halleluja
Cepte para yok ama gönül zenginliği var
Kein Geld in der Tasche, aber Reichtum im Herzen
Gönlüm dağıt diyor cebinde ne varsa
Mein Herz sagt, verteile, was du in der Tasche hast
Bu gün açım yarın tokum nede olsa
Heute bin ich hungrig, morgen satt, wie auch immer
Paradoksla hayatımız son bulsa hey insanım hey
Wenn unser Leben mit einem Paradoxon enden würde, hey Mensch, hey
Güzel yeşil olan herşey bizim gözümüzü açtı
Alles, was schön grün ist, hat uns die Augen geöffnet
Desem buna bile inanın çünkü yerin yedi katı
Wenn ich das sage, glaubt es, denn es ist sieben Stockwerke unter der Erde
Yaşam alanımız buydu sebeb buna kimdi
Das war unser Lebensraum, wer war der Grund dafür
Bilemiyoruz ama içimdeki kinmi
Wir wissen es nicht, aber ist es der Hass in mir
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss
Kemikler atılıyormu yüzüne
Werden dir Knochen ins Gesicht geworfen
Hasımların yer etmesin düzüle
Deine Feinde sollen sich nicht einnisten, sich aufreihen
Dünya için üzüle dursun
Sie sollen sich um die Welt sorgen
Biz hayatı cefa ile çekene sorsun brrr
Frag die, die das Leben mit Leid ertragen, brrr
Elim yine düştü dara
Meine Hand ist wieder in Not geraten
Para yoksa ucuz bira heh
Wenn kein Geld da ist, dann billiges Bier, heh
Masandaki zara gelir şimdi dübeş dana
Auf deinem Tisch kommt jetzt ein Doppelpasch, Kleines
Günün biri lazım olur bana hehe
Eines Tages werde ich dich brauchen, hehe
Sebeb yokki buna günün biri lazım sana
Es gibt keinen Grund dafür, eines Tages wirst du mich brauchen
Etrafımız zula pirinç yokki markette bune ki be kanka
Um uns herum Verstecke, kein Reis im Laden, was ist das, Kumpel
Mani yok ki fakirde ilaç vermiyorlar
Es gibt keine Ausrede, die Armen bekommen keine Medikamente
İnşaatta kum taşıyorlar
Sie tragen Sand auf der Baustelle
Ama haklarını vermiyorlar
Aber sie bekommen ihren Lohn nicht
Sebebsiz yere insan avlıyorlar onlar
Sie jagen grundlos Menschen, sie
Güzel yeşil olan herşey bizim gözümüzü açtı
Alles, was schön grün ist, hat uns die Augen geöffnet
Desem buna bile inanın çünkü yerin yedi katı
Wenn ich das sage, glaubt es, denn es ist sieben Stockwerke unter der Erde
Yaşam alanımız buydu sebeb buna kimdi
Das war unser Lebensraum, wer war der Grund dafür
Bilemiyoruz ama içimdeki kinmi
Wir wissen es nicht, aber ist es der Hass in mir
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss, tschüss
Hadi sana bay bay bay
Also, tschüss, tschüss, tschüss
Haydi muzu havada kap piç
Fang die Banane in der Luft, Schlampe
Tanık
Tanık





Writer(s): Tolga Aziz


Attention! Feel free to leave feedback.