Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bu
gün
için
gereksinimi
Ist
es
notwendig,
für
heute
Duymak
içinmi
gereklimi
es
zu
hören?
Sokakların
tek
sahibimi
Bin
ich
der
einzige
Besitzer
der
Straßen?
Bunca
yükün
tek
dertlisimi
Der
einzige
Leidtragende
dieser
Last?
Kılavuzu
karga
olanın
Dessen
Wegweiser
eine
Krähe
ist,
Burnu
boktan
çıkmazmış
kommt
aus
dem
Dreck
nicht
raus.
Niyetim
yokki
aslında
Ich
habe
eigentlich
keine
Absicht,
Yaşama
gibi
bir
hevesim
so
etwas
wie
Lebenslust.
Gözlerime
perde
çekti
yine
Es
hat
mir
wieder
einen
Schleier
vor
die
Augen
gelegt,
Herşey
toz
pembe
pembe
alles
ist
rosarot.
Kelepçeni
boynumuzda
dene
Probier
deine
Handschellen
an
unserem
Hals
aus,
Yapacaksın
bunu
en
sonunda
bize
das
wirst
du
uns
am
Ende
antun.
Adaletine
güvenmemizi
bekleme
Erwarte
nicht,
dass
wir
deiner
Gerechtigkeit
vertrauen,
Sefaletine
düşmemizide
isteme
wünsche
uns
nicht
in
dein
Elend.
Bizden
bekleme
ispiyon
Erwarte
keine
Denunziation
von
uns,
Çünkü
sokağı
pisliyon
denn
du
beschmutzt
die
Straße.
Çözemezsin
rapi
kripton
Du
kannst
den
Rap
nicht
entziffern,
er
ist
dein
Krypton,
Beyaz
sarayda
clinton
Clinton
im
Weißen
Haus.
Kruvasan
yesen
ne
bokuna
yarar
was
nützt
es
dir,
Croissants
zu
essen?
Suvarimi
neyzen
bana
balkondan
bakar
Suvari,
der
Ney-Spieler,
schaut
mich
vom
Balkon
an.
Bana
tepeden
bakma
Schau
nicht
von
oben
auf
mich
herab,
Sağ
sol
omzu
kasma
spann
nicht
deine
Schultern
an.
A
ey
ardına
bakıp
gazla
A,
schau
hinter
dich
und
gib
Gas.
Bu
gün
için
gereksinimi
Ist
es
notwendig,
für
heute
Duymak
içinmi
gereklimi
es
zu
hören?
Sokakların
tek
sahibimi
Bin
ich
der
einzige
Besitzer
der
Straßen?
Bunca
yükün
tek
dertlisimi
Der
einzige
Leidtragende
dieser
Last?
Kılavuzu
karga
olanın
Dessen
Wegweiser
eine
Krähe
ist,
Burnu
boktan
çıkmazmış
kommt
aus
dem
Dreck
nicht
raus.
Niyetim
yokki
aslında
Ich
habe
eigentlich
keine
Absicht,
Yaşama
gibi
bir
hevesim
so
etwas
wie
Lebenslust.
Henüz
herşeyin
başı
Noch
ist
alles
am
Anfang,
Ölüm
vaktimizin
sonu
der
Tod
ist
das
Ende
unserer
Zeit.
Geldiğini
görmüyor
kimse
Niemand
sieht,
dass
es
kommt,
Azrailin
peşinde
niçe
Der
Todesengel
ist
hinter
vielen
her,
Bence
bu
yanlış
yolun
peşinde
ich
denke,
das
ist
der
falsche
Weg.
Yoluma
duvar
örüp
bu
Du
hast
eine
Mauer
auf
meinem
Weg
errichtet,
Ne
işine
yaramasını
was
sollte
das
bringen?
Bekledin
sen
kanamasını
Hast
du
erwartet,
dass
es
blutet?
Ben
kabuk
bağlamasını
Ich,
dass
es
verkrustet.
Yaramın
sürekli
açıp
kapanışını
Ich
erinnere
mich,
wie
meine
Wunde
sich
ständig
öffnet
und
schließt,
Hatırlıyorum
annemin
boynuma
sarılışını
ich
erinnere
mich,
wie
meine
Mutter
mich
umarmte.
Hatırlıyorum
yatışamam
Ich
erinnere
mich,
ich
kann
mich
nicht
beruhigen,
Zulüm
varsa
bakınamam
wenn
es
Ungerechtigkeit
gibt,
kann
ich
nicht
zusehen.
Yılan
çiyandan
kaçınamam
Vor
Schlangen
und
Skorpionen
kann
ich
nicht
fliehen.
Ölelim
o
zaman
Dann
lass
uns
sterben,
Öbür
hayata
oynayalım
lass
uns
auf
das
Jenseits
setzen.
Dilenen
çocuk
görünce
kaçalım
Wenn
wir
bettelnde
Kinder
sehen,
lass
uns
weglaufen,
Paramız
biter
sakınalım
lass
uns
sparen,
wenn
unser
Geld
knapp
wird.
Herşeye
bakınalım
Lass
uns
alles
anschauen,
Herşeye
bakınalım
lass
uns
alles
anschauen.
Bu
gün
için
gereksinimi
Ist
es
notwendig,
für
heute
Duymak
içinmi
gereklimi
es
zu
hören?
Sokakların
tek
sahibimi
Bin
ich
der
einzige
Besitzer
der
Straßen?
Bunca
yükün
tek
dertlisimi
Der
einzige
Leidtragende
dieser
Last?
Kılavuzu
karga
olanın
Dessen
Wegweiser
eine
Krähe
ist,
Burnu
boktan
çıkmazmış
kommt
aus
dem
Dreck
nicht
raus.
Niyetim
yokki
aslında
Ich
habe
eigentlich
keine
Absicht,
Yaşama
gibi
bir
hevesim
so
etwas
wie
Lebenslust.
Bu
gün
için
gereksinimi
Ist
es
notwendig,
für
heute
Duymak
içinmi
gereklimi
es
zu
hören?
Sokakların
tek
sahibimi
Bin
ich
der
einzige
Besitzer
der
Straßen?
Bunca
yükün
tek
dertlisimi
Der
einzige
Leidtragende
dieser
Last?
Tek
dertlisi
tek
dertlisi
Der
Einzige
Leidtragende,
der
Einzige
Leidtragende
Tek
dertlisi
tek
dertlisi
tek
dertlisi
Der
Einzige
Leidtragende,
der
Einzige
Leidtragende,
der
Einzige
Leidtragende.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tolga Aziz
Album
KILAVUZ
date of release
05-02-2021
Attention! Feel free to leave feedback.