Lyrics and translation Tapani Kansa - R-a-k-a-s
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Kun
kuljin
kylältä
kotiin
päin
Когда
я
шел
домой
из
деревни,
Talonpojan
mä
tiellä
näin
Встретил
я
на
дороге
крестьянина.
"Löydät
tytön
niin
tumman
"Найдешь
ты
девушку
такую
смуглую,
Nätin
kuin
humman",
sanoi
tuo
ystäväin
Красивую,
как
хмель",
- сказал
мне
этот
друг.
"Hän
on
luona
joen
rannan
missä
tuoksuu
havupuu
"Она
у
берега
реки,
где
пахнет
хвоей,
Sulle
neuvon
yhden
annan,
heitä
mielestäs
jo
muu"
Дам
тебе
один
совет:
забудь
все
остальные
мысли."
Heitin
kaiken
vuoksi
naisen
Бросил
все
ради
этой
женщины,
Miten
niin
ja
minkälaisen?
Какой
же
она
была?
Luotin
heinäpellon
poikaan
Поверил
парню
с
сенокоса,
Enkä
suotta
ollenkaan
И
не
зря.
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
R-A-K-A-S,
kulta
kultasein
Л-Ю-Б-О-В-Ь,
моя
золотая,
Mä
sanoin
niin,
ja
selväks
tein
Я
так
сказал,
и
все
ясно
дал
понять.
Me
mennään
maalla
naimisiin
Мы
поженимся
в
деревне,
En
enää
lähde
kaupunkiin
Больше
не
поеду
в
город.
Sä
olet
kaunistunut
niin
Ты
так
похорошела,
En
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin
Не
знаю,
как
сказать
лучше.
R-A-K-A-S,
kulta
kultasein
Л-Ю-Б-О-В-Ь,
моя
золотая,
Mä
turhan
reissun
sinne
tein
Зря
я
туда
ездил.
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
Только
здесь
пахнет
хвоей,
Ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
И
светит
старая
добрая
луна.
Se
onkin
onni,
että
saa
Вот
оно
счастье
- снова
Taas
maalla
kuuta
tuijottaa
ja
rakastaa
В
деревне
любоваться
луной
и
любить.
Mä
muistan
tytön
tuon
hyvin
niin
Я
хорошо
помню
ту
девушку,
Ja
muistan
miten
me
suudeltiin
И
помню,
как
мы
целовались.
Kun
mä
Stadia
kohti
pyörällä
sotkin
Когда
я
ехал
на
велосипеде
к
стадиону,
Niin
sitä
erottiin
Мы
расстались.
Hän
jäi
luokse
joen
rannan
missä
tuoksuu
havupuu
Она
осталась
у
реки,
где
пахнет
хвоей,
Kottiin
sieltä
hänet
kannan,
pussaan
puhki
koko
suun
Оттуда
я
ее
домой
понесу,
зацелую
всю.
Heitän
kaiken
vuoksi
naisen
Брошу
все
ради
этой
женщины,
Tiedän
kyllä
minkälaisen
Знаю,
какой
она
должна
быть.
Eihän
löydy
sulle
vertaa
Тебе
нет
равных,
Vaikka
kuinka
hakisin
Как
бы
я
ни
искал.
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-laa
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
R-A-K-A-S,
kulta
kultasein
Л-Ю-Б-О-В-Ь,
моя
золотая,
Mä
sanoin
niin,
ja
selväks
tein
Я
так
сказал,
и
все
ясно
дал
понять.
Me
mennään
maalla
naimisiin
Мы
поженимся
в
деревне,
En
enää
lähde
kaupunkiin
Больше
не
поеду
в
город.
Sä
olet
kaunistunut
niin
Ты
так
похорошела,
En
tiedä
kuinka
sanoisin
sen
paremmin
Не
знаю,
как
сказать
лучше.
R-A-K-A-S,
kulta
kultasein
Л-Ю-Б-О-В-Ь,
моя
золотая,
Mä
turhan
reissun
sinne
tein
Зря
я
туда
ездил.
Vain
täällä
tuoksuu
havupuu
Только
здесь
пахнет
хвоей,
Ja
paistaa
vanha
kunnon
kuu
И
светит
старая
добрая
луна.
Se
onkin
onni,
että
saa
Вот
оно
счастье
- снова
Taas
maalla
kuuta
tuijottaa
ja
rakastaa
В
деревне
любоваться
луной
и
любить.
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-laa-la-la-lal-lal
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Lal-lal-lal-lal-la-la-la
Ля-ля-ля-ля-ля-ля-ля
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jukka Kuoppamaeki, Chrisse Johansson
Attention! Feel free to leave feedback.