Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dixie Biscuit (42 Smiles Remix)
Dixie Biscuit (42 Smiles Remix)
Come
on
everybody
Kommt
schon,
Leute
If
you're
running
low
you
know
where
to
go,
lets
feel
alive,
I'm
jumpin'
jive
Wenn
dir
die
Puste
ausgeht,
weißt
du,
wohin
du
gehen
musst,
lass
uns
lebendig
fühlen,
ich
bin
Jumpin'
Jive
If
you
need
a
lift
I'm
the
cat
with
the
gift,
I'm
heart
and
soul,
I'm
cool
creole.
Wenn
du
einen
Muntermacher
brauchst,
bin
ich
der
Kater
mit
der
Gabe,
ich
bin
Herz
und
Seele,
ich
bin
cooler
Kreole.
If
you
go
with
the
flow
down
to
"basement
joe"
with
your
greenbacks
and
your
cadillacs
Wenn
du
mit
dem
Strom
schwimmst
runter
zu
"Basement
Joe"
mit
deinen
Dollarscheinen
und
deinen
Cadillacs
You'll
find
me
with
the
honeys
and
the
vips
I'm
mister
nice,
come
and
roll
the
dice.
Findest
du
mich
bei
den
Süßen
und
den
VIPs,
ich
bin
Mister
Nett,
komm
und
lass
die
Würfel
rollen.
The
latest
craze
of
the
dance
floor
days
is
right
here
in
my
pocket
Der
letzte
Schrei
dieser
Tanz-Tage
ist
genau
hier
in
meiner
Tasche
There
are
things
that
can
give
you
wings
but
I'll
give
you
a
rocket.
Es
gibt
Dinge,
die
dir
Flügel
verleihen
können,
aber
ich
geb'
dir
'ne
Rakete.
Come
and
try
my
dixie
biscuit
Komm
und
probier
meinen
Dixie
Biscuit
You
can't
lose
so
why
not
risk
it
Du
kannst
nicht
verlieren,
also
warum
es
nicht
riskieren?
Come
and
try
my
dixie
biscuit
Komm
und
probier
meinen
Dixie
Biscuit
You
can't
lose
so
why
not
risk
it,
that's
right.
Du
kannst
nicht
verlieren,
also
warum
es
nicht
riskieren,
genau
so.
When
the
lights
are
low
but
you've
got
the
glow
lets
do
the
hop
until
we
drop.
Wenn
die
Lichter
gedimmt
sind,
aber
du
den
Glanz
hast,
lass
uns
den
Hop
tanzen,
bis
wir
umfallen.
The
fillies
fly
when
you
feel
this
high,
just
standing
room
at
the
boogie
saloon.
Die
Mädels
fliegen,
wenn
du
dich
so
high
fühlst,
nur
Stehplätze
im
Boogie-Saloon.
No
jelly
beans
on
the
mezzanine
don't
hit
the
pipe
if
you
ain't
ripe
Keine
Jelly
Beans
auf
dem
Zwischengeschoss,
zieh
nicht
an
der
Pfeife,
wenn
du
nicht
reif
bist
So
blow
your
wig
if
you
really
dig,
lets
lose
control
let
the
good
times
roll
Also
flipp
aus,
wenn
du's
wirklich
kapierst,
lass
uns
die
Kontrolle
verlieren,
lass
die
guten
Zeiten
rollen
Its
all
around
the
sight
and
sound
I'll
give
you
some
assistance
Es
ist
überall,
das
Bild
und
der
Klang,
ich
geb'
dir
etwas
Unterstützung
Fun
is
free
if
get
dizzy
with
me,
don't
put
up
no
resistance
Der
Spaß
ist
umsonst,
wenn
du
mit
mir
schwindelig
wirst,
leiste
keinen
Widerstand
Come
and
try
my
dixie
biscuit
Komm
und
probier
meinen
Dixie
Biscuit
You
can't
lose
so
why
not
risk
it
Du
kannst
nicht
verlieren,
also
warum
es
nicht
riskieren?
Come
and
try
my
dixie
biscuit
Komm
und
probier
meinen
Dixie
Biscuit
You
can't
lose
so
why
not
risk
it
Du
kannst
nicht
verlieren,
also
warum
es
nicht
riskieren?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): STRATHAUSEN MARTIN, WAGER HENRIK
Attention! Feel free to leave feedback.