Tape Five - Permanent Midnight - Remastered - translation of the lyrics into German




Permanent Midnight - Remastered
Permanente Mitternacht - Remastered
If I'm high up in the skies
Ob ich hoch oben im Himmel bin
Or down there on the ground
Oder unten auf dem Boden
Whether out there in a crowd
Ob draußen in einer Menge
Or alone
Oder allein
If I'm starting brandnew games
Ob ich brandneue Spiele beginne
Or getting near the end
Oder mich dem Ende nähere
When it feels like the sun turned cold
Wenn es sich anfühlt, als wäre die Sonne kalt geworden
It seemes like ev'rywhere - darkness all around
Es scheint, als wäre überall - Dunkelheit ringsum
Anytime - darkness all around
Jederzeit - Dunkelheit ringsum
Permanent midnight
Permanente Mitternacht
Permanent midnight
Permanente Mitternacht
The song remains the same
Das Lied bleibt dasselbe
A continuing refrain
Ein fortwährender Refrain
Echoing in my brain
Der in meinem Gehirn widerhallt
Midnight, midnight.
Mitternacht, Mitternacht.
If the band is playing hot
Ob die Band heiß spielt
Or the blues 's to slow to go
Oder der Blues zu langsam ist, um mitzugehen
If my heart is speeding up
Ob mein Herz schneller schlägt
Or down
Oder langsamer
If I'm excited and upset
Ob ich aufgeregt und aufgebracht bin
Or feeling kinda bored
Oder mich irgendwie gelangweilt fühle
I'm captured in the midnight hour
Ich bin gefangen in der Mitternachtsstunde
It seemes like anytime - darkness is all around, yeah
Es scheint, als wäre jederzeit - Dunkelheit ringsum, yeah
Permanent midnight
Permanente Mitternacht
Permanent midnight
Permanente Mitternacht
The song remains the same
Das Lied bleibt dasselbe
A continuing refrain
Ein fortwährender Refrain
Echoing in my brain
Der in meinem Gehirn widerhallt
Midnight, midnight.
Mitternacht, Mitternacht.
Catch a falling star
Eine Sternschnuppe fangen
Try to put it in your pocket
Versuchen, sie in deine Tasche zu stecken
Or searching for the rainbows end
Oder das Ende des Regenbogens suchen
Believing there's a happy end?
Glauben, dass es ein Happy End gibt?





Writer(s): Martin Strathausen


Attention! Feel free to leave feedback.