Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Flappers Delight
Das Vergnügen der Flapper
Rendezvous:
lead
me
to
a
swanky
place,
Rendezvous:
führ
mich
an
einen
schicken
Ort,
hear
the
sound
of
violins,
now
let
romance
begin!
hör
den
Klang
der
Violinen,
lass
jetzt
die
Romantik
beginnen!
Sway
with
me,
come
on
darling
waltz
with
me,
Schwing
dich
mit
mir,
komm
schon
Liebling,
tanze
Walzer
mit
mir,
be
a
ballroom
blitz
for
me,
shake
my
banana
skirt.
sei
ein
Ballroom-Blitz
für
mich,
schüttle
meinen
Bananenrock.
Move
up
into
the
big
time,
now
here's
my
advice:
Steig
auf
in
die
große
Liga,
hier
ist
mein
Rat:
Big
brass
wont
make
a
fuzz,
let's
only
care
about:
Große
Tiere
machen
keinen
Aufstand,
kümmern
wir
uns
nur
um:
The
Flappers
Delight!
Flappers
Delight.
Das
Vergnügen
der
Flapper!
Flapper-Vergnügen.
Ride
with
me,
get
down
on
your
knees
for
me,
Fahr
mit
mir,
geh
für
mich
auf
die
Knie,
Get
me
in
the
mood
for
love,
fly
me
high
up
to
the
sky!
Bring
mich
in
Stimmung
für
Liebe,
flieg
mich
hoch
hinauf
zum
Himmel!
Move
up
into
the
big
time,
now
here's
my
advice
Steig
auf
in
die
große
Liga,
hier
ist
mein
Rat
Big
brass
wont
make
a
fuzz,
let's
only
care
about:
Große
Tiere
machen
keinen
Aufstand,
kümmern
wir
uns
nur
um:
The
Flappers
Delight!
Flappers
Delight.
Das
Vergnügen
der
Flapper!
Flapper-Vergnügen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Martin Strathausen
Attention! Feel free to leave feedback.