Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Isoisän olkihattu - 1963 versio
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mä
tässä
kerran
ullakolle
yksin
kapusin
Однажды
я
забрался
на
чердак
один.
Ja
sattumalta
vanhan
kaapin
siellä
aukaisin
И
случайно
я
открыл
старый
шкафчик.
Mä
sitä
pengoin
mitä
lienen
oikein
etsinyt
Я
искал
Niin
löysin
vanhan
olkihatun
siitä
kerron
nyt
То
что
искал
и
нашел
старую
соломенную
шляпу
я
расскажу
тебе
о
ней
Sen
pölystä
kun
puhdistin
ja
sitä
kääntelin
Когда
я
чистил
его
и
переворачивал.
Ja
ullakolle
vanhan
arkun
päälle
istahdin
А
на
чердаке
я
сидел
на
старом
гробу.
En
aikaa
tiedä
miten
kauan
siinä
viivähdin
Я
не
знаю,
как
долго
я
был
там.
Kun
isoisän
tarinaa
mä
hiljaa
muistelin
Когда
я
вспомнил
историю
моего
деда
...
Ol′
kerran
pieni
hattukauppa
sivukadulla
Когда-то
в
переулке
был
маленький
шляпный
магазинчик.
Niin
pientä
kauppaa
nykyään
et
löydä
todella
В
наши
дни
вряд
ли
найдешь
такой
маленький
магазинчик.
Ja
siihen
puotiin
isoisä
kerran
piipahti
И
там
однажды
остановился
дедушка.
Hän
kauan
etsi
olkihatun
viimein
valitsi
Он
давно
ищет
соломенную
шляпу.
Vaan
valinta
se
tuskin
siinä
aikaa
vienyt
ois
Это
был
выбор,
который
не
занял
бы
много
времени.
Kas
syy
on
toinen
hennonnut
ei
millään
mennä
pois
Есть
еще
одна
причина,
которая
не
исчезнет,
Kun
kerran
katsoi
myyjättären
silmiin
sinisiin
когда
ты
посмотришь
в
голубые
глаза
продавщицы.
Jo
kaikki
hatut
ostanut
hän
kohta
olis
niin
Он
бы
скупил
все
свои
шляпы,
не
успев
опомниться.
Näin
kului
aikaa
sinisilmäin
vuoksi
tosiaan
Вот
так
и
прошло
время
из-за
голубых
глаз.
Nyt
romanssi
niin
kaunis
kohta
puhkes
kukkimaan
А
теперь
романтика
так
прекрасна,
что
расцветает.
Ja
joka
päivä
iltasin
kun
kello
tuli
kuus
И
каждый
день
я
спал
в
шесть
часов.
Nähtiin
eräs
herrasmies
ja
olkihattu
uus
Был
замечен
джентльмен
в
соломенной
шляпе.
Odottavan
sulkemista
pienen
myymälän
В
ожидании
закрытия
маленького
магазинчика.
Ja
kahden
nuoren
kulkevan
luo
puiston
hämärän
И
двое
молодых
людей,
идущих
в
сумерки
парка.
Ei
kauniimmin
tää
satu
pieni
päättyä
nyt
voi
Эта
сказка
не
может
закончиться.
Kun
kera
syksyn
lehtien
hääkellot
heille
soi
Когда
осенние
листья
звонят
в
свои
свадебные
колокола
Näin
kuvat
kulki
muistoissani
hämys
ullakon
Вот
как
образы
проходили
через
мои
воспоминания
о
туманном
чердаке.
Ja
mietin
kuinka
kaunis
sentään
ihmiselo
on
И
я
удивляюсь,
как
прекрасна
человеческая
жизнь.
Vaan
miten
vähän
jääkään
meistä
muistoks
tulevain
Но
как
мало
мы
запомним,
Kuin
isoisän
tarinasta
olkihattu
vain
как
историю
от
дедушки,
просто
соломенную
шляпу
.
Mutt
ehkä
ajan
tomun
alta
joku
toinenkin
Но,
может
быть,
я
выгоню
кого-нибудь
еще
из-под
этой
пыли
.
Joskus
pienen
muiston
löytää
niin
kuin
minäkin
Иногда
ты
находишь
немного
воспоминаний,
как
это
делаю
я.
Näin
isoisän
olkihattu
sai
mun
laulamaan
* Вот
как
дедушкина
соломенная
шляпа
заставила
меня
петь
*
Ja
vanhan
kaapin
kätköihin
sen
laitoin
uudestaan
И
я
снова
положил
ее
в
старый
шкаф.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): tapio rautavaara
Attention! Feel free to leave feedback.