Tapio Rautavaara - Kiskoja pitkin - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Kiskoja pitkin




(Säv. Jaakko Salo, san. Saukki)
". Яакко сало, Сан. выдра)
Monta on raidetta maailmaan,
В мире много дорог,
Aikatauluja valita monta.
Графиков на выбор.
Saa siellä kohdata kulkiessaan
Есть место, где мы встретимся, когда ты уйдешь.
Monta tulijaa tuntematonta.
Приходит много незнакомцев.
Ja sen tien, joka sulle on tuntematon,
И путь, который ты никогда не знал,
Joku toinen jo taaksensa jättänyt on.
Кто-то другой оставил позади.
Menen ees taikka taa tätä maailmaa,
Я отправлюсь в этот мир или из него,
Aina raiteita kulkee monta.
Там всегда много путей.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.
Moni on lähtenyt maailmaan,
Многие ушли в мир,
Mennyt onnea hakemaan kaukaa.
Далеко ушли за удачей.
Minne mun matkani johtaakaan,
Куда бы ни привело меня мое путешествие,
Kaikki kauniilta näyttää kaukaa.
Издалека все кажется прекрасным.
Ja kun matkaani jatkan, niin huomaankin sen,
И когда я иду дальше, я нахожу это.
Kuinka kaunis se oli, jota huolinut en.
Как прекрасно было то, чего я не хотел.
Näin laulan ja mietiskelen,
Вот как я пою и медитирую.
Kaikki kauniilta näyttää kaukaa.
Издалека все кажется прекрасным.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.
Aseman penkillä tuumata saa
На Станционной скамейке можно подумать.
Mihin lähteä seuraavaksi.
Куда идти дальше?
Olis ehkä kulkea mukavampaa,
Может, было бы удобнее идти пешком,
Kun ois yhdessä menijää kaksi.
Жаль, что нас двое.
Mutta helposti löydä en lohduttajaa,
Но я не могу найти никого, кто бы утешил меня,
Vaikka lompakko taskussa pullottaa.
Даже если твой кошелек набит.
Niin se on, ettei rahalla onnea saa,
Так оно и есть, счастье не купишь за деньги.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.
Veturi on vahva ja kuormana on
Локомотив силен и груз
Sillä vaunuissa tarinaa monta.
Ибо в колеснице много историй.
Monella kun rinnassa mittaamaton
Много когда грудь неизмерима
Paino surujen on tonnia monta.
Тяжесть скорбей-тонны многих.
On helppoa vaatia kohtaloltaan,
Легко претендовать на свою судьбу,
Mutta alistua siihen on vaikeampaa.
Но покориться ей труднее.
Pääteasemasi olla nyt voi mikä lie,
Теперь твоя конечная точка-это что угодно,
Tieto siitä on onnetonta.
Знать об этом-прискорбно.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.
Rautainen raide se pitkälle vie,
Железная дорога уводит тебя далеко,
Eikä kuvia sen kumarra kulku.
И нет никаких образов ее извилистого пути.
Asemalta toiselle käy monen tie,
От одной станции до другой, это большая дорога,
Kunnes matkalle pannaan sulku.
Пока они не поставят замок на поездку.
Missä lieneekään rautaisten raiteiden pää.
Где бы ни был конец железных путей.
Sitä koskaan en nää, matka kesken kun jää.
Я никогда не увижу его,я не в середине путешествия.
Jotain aina vaan eessä päin kangastaa
Перед тобой всегда что-то есть.
Ja se kauniilta näyttää kaukaa.
И это выглядит красиво издалека.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.
Kiskoja pitkin,
По рельсам,
Kiskoja pitkin
Вдоль рельсов
Veturin pyörät vierii.
Колеса локомотива катятся.





Writer(s): saukki, jaakko salo


Attention! Feel free to leave feedback.