Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Kiskoja pitkin
(Säv.
Jaakko
Salo,
san.
Saukki)
".
Яакко
сало,
Сан.
выдра)
Monta
on
raidetta
maailmaan,
В
мире
много
дорог,
Aikatauluja
valita
monta.
Графиков
на
выбор.
Saa
siellä
kohdata
kulkiessaan
Есть
место,
где
мы
встретимся,
когда
ты
уйдешь.
Monta
tulijaa
tuntematonta.
Приходит
много
незнакомцев.
Ja
sen
tien,
joka
sulle
on
tuntematon,
И
путь,
который
ты
никогда
не
знал,
Joku
toinen
jo
taaksensa
jättänyt
on.
Кто-то
другой
оставил
позади.
Menen
ees
taikka
taa
tätä
maailmaa,
Я
отправлюсь
в
этот
мир
или
из
него,
Aina
raiteita
kulkee
monta.
Там
всегда
много
путей.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Moni
on
lähtenyt
maailmaan,
Многие
ушли
в
мир,
Mennyt
onnea
hakemaan
kaukaa.
Далеко
ушли
за
удачей.
Minne
mun
matkani
johtaakaan,
Куда
бы
ни
привело
меня
мое
путешествие,
Kaikki
kauniilta
näyttää
kaukaa.
Издалека
все
кажется
прекрасным.
Ja
kun
matkaani
jatkan,
niin
huomaankin
sen,
И
когда
я
иду
дальше,
я
нахожу
это.
Kuinka
kaunis
se
oli,
jota
huolinut
en.
Как
прекрасно
было
то,
чего
я
не
хотел.
Näin
mä
laulan
ja
mietiskelen,
Вот
как
я
пою
и
медитирую.
Kaikki
kauniilta
näyttää
kaukaa.
Издалека
все
кажется
прекрасным.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Aseman
penkillä
tuumata
saa
На
Станционной
скамейке
можно
подумать.
Mihin
lähteä
seuraavaksi.
Куда
идти
дальше?
Olis
ehkä
kulkea
mukavampaa,
Может,
было
бы
удобнее
идти
пешком,
Kun
ois
yhdessä
menijää
kaksi.
Жаль,
что
нас
двое.
Mutta
helposti
löydä
en
lohduttajaa,
Но
я
не
могу
найти
никого,
кто
бы
утешил
меня,
Vaikka
lompakko
taskussa
pullottaa.
Даже
если
твой
кошелек
набит.
Niin
se
on,
ettei
rahalla
onnea
saa,
Так
оно
и
есть,
счастье
не
купишь
за
деньги.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Veturi
on
vahva
ja
kuormana
on
Локомотив
силен
и
груз
Sillä
vaunuissa
tarinaa
monta.
Ибо
в
колеснице
много
историй.
Monella
kun
rinnassa
mittaamaton
Много
когда
грудь
неизмерима
Paino
surujen
on
tonnia
monta.
Тяжесть
скорбей-тонны
многих.
On
helppoa
vaatia
kohtaloltaan,
Легко
претендовать
на
свою
судьбу,
Mutta
alistua
siihen
on
vaikeampaa.
Но
покориться
ей
труднее.
Pääteasemasi
olla
nyt
voi
mikä
lie,
Теперь
твоя
конечная
точка-это
что
угодно,
Tieto
siitä
on
onnetonta.
Знать
об
этом-прискорбно.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Rautainen
raide
se
pitkälle
vie,
Железная
дорога
уводит
тебя
далеко,
Eikä
kuvia
sen
kumarra
kulku.
И
нет
никаких
образов
ее
извилистого
пути.
Asemalta
toiselle
käy
monen
tie,
От
одной
станции
до
другой,
это
большая
дорога,
Kunnes
matkalle
pannaan
sulku.
Пока
они
не
поставят
замок
на
поездку.
Missä
lieneekään
rautaisten
raiteiden
pää.
Где
бы
ни
был
конец
железных
путей.
Sitä
koskaan
en
nää,
matka
kesken
kun
jää.
Я
никогда
не
увижу
его,я
не
в
середине
путешествия.
Jotain
aina
vaan
eessä
päin
kangastaa
Перед
тобой
всегда
что-то
есть.
Ja
se
kauniilta
näyttää
kaukaa.
И
это
выглядит
красиво
издалека.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Kiskoja
pitkin,
По
рельсам,
Kiskoja
pitkin
Вдоль
рельсов
Veturin
pyörät
vierii.
Колеса
локомотива
катятся.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): saukki, jaakko salo
Attention! Feel free to leave feedback.