Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Päivänsäde Ja Menninkäinen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Päivänsäde Ja Menninkäinen
Солнечный луч и гном
Aurinko
kun
päätti
retken
Когда
солнце
свой
путь
завершало,
Siskoistaan
jäi
jälkeen
hetken
Сестриц
своих
позади
оставляло,
Päivänsäde
viimeinen.
Последний
луч
золотой.
Hämärä
jo
maille
hiipi,
Сумерки
уж
на
землю
спускались,
Päivänsäde,
kultasiipi,
Луч
солнца,
крылья
златые,
Aikoi
juuri
lentää
eestä
sen.
Готовился
в
высь
улететь.
Kun
menninkäisen
pienen
näki
vastaan
tulevan,
Вдруг
гнома
увидел,
что
навстречу
ему
идет,
Se
juuri
oli
noussut
luolastaan.
Тот
только
из
пещеры
своей
вышел.
Kas,
menninkäinen
ennen
päivänlaskua
ei
voi
Ведь
гном
до
заката
солнца
не
может
Milloinkaan
elää
päällä
maan.
Никогда
на
земле
он
жить.
Katselivat
toisiansa;
Смотрели
друг
на
друга
они,
Menninkäinen
rinnassansa
Гном
в
груди
своей
вдруг
почувствовал
Tunsi
kummaa
leiskuntaa.
Незнакомое
пламя
внутри.
Sanoi
"Poltat
silmiäni,
Сказал:
"Ты
слепишь
мои
глаза,
Mut
en
ole
eläissäni
Но
в
жизни
своей
я
ни
разу
Nähnyt
mitään
yhtä
ihanaa!
Не
видел
такой
красоты!
Ei
haittaa
vaikka
loisteesi
mun
sokeaksi
saa
-
Пусть
даже
твой
свет
меня
ослепит
-
On
pimeässä
helppo
taivaltaa.
В
темноте
легче
дорогу
найти.
Jää
luokseni,
niin
kotiluolaan
Останься
со
мной,
и
в
пещеру
свою
Näytän
sulle
tien
Я
покажу
тебе
путь
Ja
sinut
armaakseni
vien!"
И
тебя,
моя
милая,
с
собой
уведу!"
Säde
vastas
"Peikko
kulta,
Луч
ответил:
"Гном
дорогой,
Pimeys
vie
hengen
multa,
Тьма
отнимет
жизнь
у
меня,
Enkä
toivo
kuolemaa.
А
я
не
хочу
умирать.
Pois
mun
täytyy
heti
mennä,
Мне
нужно
сейчас
же
уйти,
Ellen
kohta
valoon
lennä,
Если
к
свету
не
полечу,
Niin
en
hetkeäkään
elää
saa."
То
жить
мне
больше
нельзя."
Niin
lähti
kaunis
päivänsäde,
Так
улетел
прекрасный
луч
солнца,
Mutta
vieläkin,
Но
до
сих
пор,
Kun
menninkäinen
yksin
tallustaa,
Когда
гном
бродит
в
одиночестве,
Hän
miettii,
miksi
toinen
täällä
valon
lapsi
on
Он
думает,
почему
один
здесь
дитя
света,
Ja
toinen
yötä
rakastaa.
А
другой
тьму
любит.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Reino Helismaa
Attention! Feel free to leave feedback.