Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Uralin pihlaja
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Illan
tuuli
soittaa
jo
latvaa
pihlajan
Вечерний
ветер
звенит
в
рябине.
Kaupungilta
kuulen
nyt
valssin
niin
kaihoisan
Из
города
я
слышу
вальс
такой
тоскливый
Pihlajasta
se
kertoo,
on
tuttu
tarina
sen
Это
о
рябине,
это
знакомая
история.
Muistan
Uralin
rinteillä
valkolatvuksen
Я
помню
белую
вершину
на
склонах
Урала.
Niin
kuin
seppelepäinen
vain
nuori
morsian
on
Невеста
с
венком
на
голове-это
всего
лишь
молодая
невеста.
Loisti
pihlajan
huntu
tuo
alla
auringon
Сияла
Ясеневая
пелена
под
солнцем.
Niin
kuin
seppelepäinen
vain
nuori
morsian
on
Невеста
с
венком
на
голове-это
всего
лишь
молодая
невеста.
Loisti
pihlajan
huntu,
tuo
alla
auringon
Сияла
Ясеневая
пелена
в
горах,
принося
под
собой
Солнце.
Kauas
tuonne
jääneen
nyt
tiedän
pihlajan
* Я
знаю
рябину
*
Kauas
kulki
tieni,
jäi
hän
jota
rakastan
Я
прошел
долгий
путь,
но
тот,
кого
я
люблю,
остался.
Syksyn
punaiset
marjat
kuin
kyynel
pihlajan
on
Осенние
красные
ягоды,
как
слеза
рябины.
Itkin
pihlajan
lailla
on
sydän
onneton
* Я
плакала,
как
рябина
** мое
сердце
разбито
*
Niin
kuin
seppelepäinen
vain
nuori
morsian
on
Невеста
с
венком
на
голове-это
всего
лишь
молодая
невеста.
Loisti
pihlaja
kerran,
tuo
alla
auringon
Рябина
когда-то
сияла,
принося
с
собой
Солнце.
Niin
kuin
seppelepäinen
vain
nuori
morsian
on
Невеста
с
венком
на
голове-это
всего
лишь
молодая
невеста.
Loisti
pihlaja
kerran,
tuo
alla
auringon
Рябина
когда-то
сияла,
принося
с
собой
Солнце.
Kenties
kerran
soittaa
taas
tuuli
lauhemmin
Возможно,
однажды
ветер
станет
мягче.
Kaupunkien
pauhu
jää
taakse
viimeinkin
Городской
бум
наконец
то
позади
Missä
pihlaja
kukkii,
taas
armaan
nähdä
mä
saan
Там,
где
цветет
рябина,
я
снова
вижу
свою
любовь.
Luonto
puhkea
kukkaansa
jälleen
kauneimpaan
Природа
снова
расцветает,
превращаясь
в
самое
прекрасное.
Silloin
seppelepäinen
taas
nuori
morsian
on
Тогда
невеста
с
венком
на
голове
станет
молодой
невестой.
Loistaa
pihlajan
huntu,
tuo
alla
auringon
Сияет
на
горе
Ясеневая
пелена,
подводит
под
солнце.
Silloin
seppelepäinen
taas
nuori
morsian
on
Тогда
невеста
с
венком
на
голове
станет
молодой
невестой.
Loistaa
pihlajan
huntu,
tuo
alla
auringon
Сияет
на
горе
Ясеневая
пелена,
подводит
под
солнце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): e. rodygin
Attention! Feel free to leave feedback.