Lyrics and translation Tapio Rautavaara - Vangin laulu
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Auran
aallot
hiljallensa
laskee
Волны
плуга
опускаются
низко.
Niin
monivaiheisena
merehen
Так
много
ступеней
до
моря.
Sen
rannal
istuu
poika
vankilassa
Сен
раннал
сидит
сын
в
тюрьме
Menneisyys
tarjoo
hälle
muistojaan
Прошлое
предлагает
ей
воспоминания.
Mennyttä
on
mun
nuoruuteni
aika
Прошло
время
моей
юности.
Mun
kukoistuksein,
kaikki
kunnia
В
моем
расцвете
вся
слава.
Kuin
vesi
pienoisesta
purosesta
Как
вода
из
крошечного
ручья.
Tai
kukat
vihreältä
nurmelta
Или
цветы
из
зеленой
травы
Mä
kasvoin
niin
kuin
kukka
kalliolla
Я
рос,
как
цветок
на
скале.
Jot
illan
vieno
tuuli
häilyttää
* И
легкий
вечерний
ветер
*
Kun
syksyn
myrsky
kulkee
raivopäissään
Когда
осенняя
буря
проходит
в
исступлении
On
tempaava
tuon
kukan
mukanaan
В
нем
есть
цветок.
Vangittu
oon
mä
vuotta
kaksitoista
Я
просидел
в
тюрьме
двенадцать
лет.
Mä
poika
alta
kahdenkymmenen
Мне
еще
нет
двадцати.
Suljettu
on
mun
nuoruuteni
aika
Закрыто
время
моей
юности.
Nyt
tähän
synkkään
vankikomeroon
Теперь
в
этот
темный
тюремный
чулан.
Äitini
varmaan
mua
syleillessään
Моя
мать,
должно
быть,
держит
меня.
Haaveili
tulevaista
onneaan
Мечтает
о
своем
будущем
счастье.
Oi,
äiti,
äiti
älä
soimaa
lastas
О,
Мама,
мама,
не
бей
своего
ребенка!
Vaik
haaveilusi
häipyi
vankilaan
Твоя
мечта
попала
в
тюрьму.
Maailman
polut
täynnä
kyyneleitä
Мир
полон
слез.
Miks
minut
murheet
tiellä
yllätti
Почему
меня
удивили
неприятности
на
дороге
Sain
nauttia
vain
hetken
nuoruudesta
У
меня
был
лишь
миг
молодости.
Kun
maailman
ilot
minut
vietteli
Когда
радости
мира
соблазнили
меня.
Anna
anteeks
kurjat
rikokseni
Прости
меня
за
мои
ужасные
преступления.
Sit
kyynel
silmin
anteeks
anelen
* И
со
слезами
на
глазах
** я
молю
о
прощении
*
En
saa
mä
muuten
vankilassa
rauhaa
Я
никогда
не
обрету
покой
в
тюрьме.
Oi
vastaa
äiti,
vastaa
minulle
О,
ответь,
мама,
ответь
мне.
Vanki
raukka
laulun
laulahtaapi
Бедный
узник
поет
песню.
Hän
vastausta
turhaan
odottaa
Он
напрасно
ждет
ответа.
Vain
raudat
raskaat
maahan
helähtääpi
Единственное,
что
тяжело
на
земле.
Vastaus
kolkko
niistä
kajahtaa
Ответ
безрадостен.
Vankilasta
vapahaks
kun
astun
Свободен
от
тюрьмы,
когда
я
иду,
Niin
auran
aallot
on
mua
vastassa
и
волны
плуга
против
меня.
Niin
hiljaa,
hiljaa
vaivun
aaltoin
alle
Так
тихо,
так
тихо
я
падаю
под
волны.
Oi,
äiti
älä
kaipaa
lastasi
О,
мама,
не
скучай
по
своему
ребенку.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Traditional
Attention! Feel free to leave feedback.