Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Permanent (feat. Decz)
Permanent (feat. Decz)
Felt
kinda
homeless
Fühlte
mich
irgendwie
obdachlos
Running
through
apartments
in
the
middle
of
the
city
Rannte
durch
Wohnungen
mitten
in
der
Stadt
I'll
be
broke
by
the
end
of
the
week
(Oh)
Ich
werde
am
Ende
der
Woche
pleite
sein
(Oh)
Winters
here
still
smell
like
freedom
Der
Winter
hier
riecht
immer
noch
nach
Freiheit
When
I'm
here,
know
the
grass
gets
greener
Wenn
ich
hier
bin,
weiß
ich,
dass
das
Gras
grüner
wird
Always
good
to
have
a
friend
I
could
call
Immer
gut,
einen
Freund
zu
haben,
den
ich
anrufen
kann
Can
I
crash
for
the
night?
Kann
ich
für
die
Nacht
unterkommen?
Kinda
stranded
tonight
Bin
heute
Nacht
irgendwie
gestrandet
What's
ya
plans
for
the
night?
Was
hast
du
heute
Abend
vor?
Kinda
rough
when
you
aint
been
Irgendwie
hart,
wenn
du
nicht
Planning
ahead
with
the
shit
that
you
came
with
Vorausgeplant
hast
mit
dem
Mist,
mit
dem
du
gekommen
bist
Feet
on
the
pavement
Füße
auf
dem
Bürgersteig
Hard
time
keeping
the
pace
when
you're
aging
Schwierig,
das
Tempo
zu
halten,
wenn
man
älter
wird
Wrong
times
came
with
the
hard
times
Schlechte
Zeiten
kamen
mit
den
harten
Zeiten
Came
'round
with
minimum
wage
Kamen
mit
Mindestlohn
Hard
time
seeing
that
shit
aint
the
same
now
Schwer
zu
sehen,
dass
der
Mist
jetzt
nicht
mehr
derselbe
ist
Running
circles
in
my
brain
Drehe
mich
im
Kreis
in
meinem
Gehirn
Whole
wide
world
Große
weite
Welt
But
I'm
stuck
in
a
cage
now
Aber
ich
stecke
jetzt
in
einem
Käfig
fest
Idle
mind
the
devils
playground
Ein
untätiger
Geist
ist
des
Teufels
Spielplatz
Try
not
to
think
bout
them
things
Versuche,
nicht
an
diese
Dinge
zu
denken
I
gave
up
on
love
a
long
time
ago
Ich
habe
die
Liebe
vor
langer
Zeit
aufgegeben
Long
time
ago
Vor
langer
Zeit
I
gave
up
on
love
a
long
time
ago
Ich
habe
die
Liebe
vor
langer
Zeit
aufgegeben
Long
time
ago
Vor
langer
Zeit
Down
on
your
luck
Kein
Glück
Couple
hundred
bucks
to
get
where
you
want
Ein
paar
hundert
Dollar,
um
dorthin
zu
gelangen,
wo
du
hinwillst
But
that
still
aint
enough
Aber
das
ist
immer
noch
nicht
genug
Can't
risk
fallin
in
love
Kann
es
nicht
riskieren,
mich
zu
verlieben
This
time,
this
time
Dieses
Mal,
dieses
Mal
I
might
get
hooked
on
your
touch
Ich
könnte
süchtig
nach
deiner
Berührung
werden
Young
dumb,
shit
sucks
Jung,
dumm,
scheiße
Four
calls,
pick
up
Vier
Anrufe,
nimm
ab
Aint
this
real
love?
Ist
das
nicht
wahre
Liebe?
Aint
this
real
love?
Ist
das
nicht
wahre
Liebe?
Feel
like
pouring
up
one
Fühle
mich,
als
würde
ich
mir
einen
einschenken
Easy
ditchin
my
problems
Einfach,
meine
Probleme
zu
verdrängen
Easy
fixing
I'll
solve
it
Einfach
zu
beheben,
ich
werde
es
lösen
End
up
missing
regardless
Ende
damit,
dich
trotzdem
zu
vermissen
I
been
distant,
but
keeping
my
distance
ain't
working
at
all
Ich
war
distanziert,
aber
Abstand
zu
halten
funktioniert
überhaupt
nicht
Masking
my
pain
I
break
down
at
the
thought
Verberge
meinen
Schmerz,
ich
breche
bei
dem
Gedanken
zusammen
Cop
me
some
shit
Kaufe
mir
etwas
I'll
be
fine
by
tomorrow
Morgen
geht
es
mir
wieder
gut
All
up
in
flames
if
I
make
it
across
Alles
in
Flammen,
wenn
ich
es
schaffe
Nothing
is
permanent
not
even
Love
Nichts
ist
von
Dauer,
nicht
einmal
die
Liebe
When
my
world
won't
stop
spinning
Wenn
meine
Welt
nicht
aufhört,
sich
zu
drehen
The
moon
always
shows
me
it's
there
Zeigt
mir
der
Mond
immer,
dass
er
da
ist
It's
good
riddance
Es
ist
gut,
dass
es
vorbei
ist
But
my
heart
is
burdened
with
care
Aber
mein
Herz
ist
voller
Sorgen
I've
got
too
much
on
my
plate
I
won't
even
share
Ich
habe
zu
viel
zu
tun,
ich
werde
es
nicht
einmal
teilen
These
emotions
remind
me
of
when
you
were
Diese
Gefühle
erinnern
mich
daran,
als
du
I
gave
up
on
love
a
long
time
ago
Ich
habe
die
Liebe
vor
langer
Zeit
aufgegeben
Long
time
ago
Vor
langer
Zeit
I
gave
up
on
love
a
long
time
ago
Ich
habe
die
Liebe
vor
langer
Zeit
aufgegeben
Long
time
ago
Vor
langer
Zeit
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nicholas Tapper, Declan Hoy
Attention! Feel free to leave feedback.