Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In
company
In
Gesellschaft
Respect's
shown
mutual
into
it's
own
indifference
Respekt
wird
gegenseitig
gezeigt,
bis
hin
zur
Gleichgültigkeit
Although
when
I'm
left
alone
and
true
feeling's
begin
to
show
Doch
wenn
ich
allein
bin
und
wahre
Gefühle
sich
zeigen
Honesty
overflows
in
my
mind
Überfließt
Ehrlichkeit
meinen
Geist
When
I
try
not
to
cry
Wenn
ich
versuche
nicht
zu
weinen
'Cause
I'm
blind
and
alive
Denn
ich
bin
blind
und
lebendig
And
esteem
has
no
gleam
and
it
can't
be
seen
Und
Achtung
hat
keinen
Glanz,
sie
ist
nicht
sichtbar
I'm
so
alone
Ich
bin
so
allein
I
still
can't
understand
these
feelings
that
I'm
feelin'
Ich
verstehe
diese
Gefühle,
die
ich
fühle,
immer
noch
nicht
You're
pullin'
me
back
and
forth
Du
ziehst
mich
hin
und
her
All
that
you're
doin'
is
confusin'
me
Alles,
was
du
tust,
verwirrt
mich
nur
With
this
emotional
strain
Mit
dieser
emotionalen
Belastung
It's
drivin'
me
to
the
edge
of
insanity
Sie
treibt
mich
an
den
Rand
des
Wahnsinns
You
can't
blame
me
for
your
pain
and
suffering
Meine
Schuld
bist
du
nicht
für
deinen
Schmerz
Not
keepin'
on
no
downlow
Ich
halte
nichts
zurück
I'm
screamin'
the
flow
in
your
face
Schreie
dir
den
Flow
ins
Gesicht
Just
like
mace
in
your
eyes
Wie
Pfefferspray
in
deinen
Augen
Like
feelin'
my
bass
in
your
thighs
Wie
meinen
Bass
in
deinen
Schenkeln
spüren
It's
time
to
recognize
and
realize
Es
ist
Zeit
zu
erkennen
und
zu
verstehen
That
your
ways
are
not
the
only
ways
to
lead
your
life
low
Dass
dein
Weg
nicht
der
einzige
ist
niederes
Leben
Concerned
about
what
others
think,
right
Besorgt
über
die
Meinung
anderer
oder
'Cause
your
ego's
makin'
your
core
so
weak,
tunnel
vision
Weil
dein
Ego
deinen
Kern
so
schwach
macht
Tunnelblick
You
move
from
point
A
to
point
B
to
point
C
Du
bewegst
dich
von
Punkt
A
zu
Punkt
B
zu
Punkt
C
But
that's
not
the
point,
see
Aber
darum
geht's
nicht
siehst
du
You
lived
your
life
around
me
Du
hast
dein
Leben
um
mich
herum
aufgebaut
I'm
crushed
inside
Ich
bin
innerlich
zermalmt
Each
day
I
get
by
Jeden
Tag
komme
ich
durch
I'm
crushed
inside
Ich
bin
innerlich
zermalmt
Each
day
I
get
by
Jeden
Tag
komme
ich
durch
With
the
gleam
in
my
eyes
Mit
dem
Funkeln
in
meinen
Augen
I'm
crushed
inside
Ich
bin
innerlich
zermalmt
Each
day
I
get
by
Jeden
Tag
komme
ich
durch
With
the
gleam
in
my
eyes
Mit
dem
Funkeln
in
meinen
Augen
I'm
crushed
inside
Ich
bin
innerlich
zermalmt
Each
day
I
get
by
Jeden
Tag
komme
ich
durch
If
you
want
me,
then
just
try
to
find
me
Wenn
du
mich
willst
dann
versuch
mich
zu
finden
If
you
ever
need
to
suck
me
dry
Wenn
du
mich
jemals
aussaugen
musst
When
you
need
me,
you
won't
ever
see
me
Wenn
du
mich
brauchst
wirst
du
mich
nie
sehen
I've
lost
respect,
now
watch
you
cry
Kein
Respekt
mehr
nun
sieh
deine
Tränen
Touched
on
me
so
shortly
So
flüchtig
berührt
Then
just
leave
me,
too
Verlässt
auch
du
mich
nun
You
watched
me
bleed,
now
you
smile
Du
sahst
mich
bluten
jetzt
lächelst
du
You
walked
through
me
Du
bist
durch
mich
hindurchgegangen
While
you
crushed
that
gleam
I
had
inside
my
eyes
Zermalmtest
den
Glanz
in
meinen
Augen
In
company
In
Gesellschaft
Respect's
shown
mutual
into
it's
own
indifference
Respekt
wird
gegenseitig
gezeigt,
bis
hin
zur
Gleichgültigkeit
Although
when
I'm
left
alone
and
true
feeling's
begin
to
show
Doch
wenn
ich
allein
bin
und
wahre
Gefühle
sich
zeigen
Honesty
overflows
in
my
mind
Überfließt
Ehrlichkeit
meinen
Geist
When
I
try
not
to
cry
Wenn
ich
versuche
nicht
zu
weinen
'Cause
I'm
blind
and
alive
Denn
ich
bin
blind
und
lebendig
And
esteem
has
no
gleam
and
it
can't
be
seen
Und
Achtung
hat
keinen
Glanz,
sie
ist
nicht
sichtbar
I'm
so
alone
Ich
bin
so
allein
I
still
can't
understand
these
feelings
that
I'm
feelin'
Ich
verstehe
diese
Gefühle,
die
ich
fühle,
immer
noch
nicht
You're
pullin'
me
back
and
forth
Du
ziehst
mich
hin
und
her
All
that
you're
doin'
is
confusin'
me
Alles,
was
du
tust,
verwirrt
mich
nur
With
this
emotional
strain
Mit
dieser
emotionalen
Belastung
It's
drivin'
me
to
the
edge
of
insanity
Sie
treibt
mich
an
den
Rand
des
Wahnsinns
You
can't
blame
me
for
your
pain
and
suffering
Meine
Schuld
bist
du
nicht
für
deinen
Schmerz
Not
keepin'
on
no
downlow
Ich
halte
nichts
zurück
I'm
screamin'
the
flow
in
your
face
Schreie
dir
den
Flow
ins
Gesicht
Just
like
mace
in
your
eyes
Wie
Pfefferspray
in
deinen
Augen
Like
feelin'
my
bass
in
your
thighs
Wie
meinen
Bass
in
deinen
Schenkeln
spüren
It's
time
to
recognize
and
realize
Es
ist
Zeit
zu
erkennen
und
zu
verstehen
That
your
ways
are
not
the
only
ways
to
lead
your
life
low
Dass
dein
Weg
nicht
der
einzige
ist
niederes
Leben
Concerned
about
what
others
think,
right
Besorgt
über
die
Meinung
anderer
oder
'Cause
your
ego's
makin'
your
core
so
weak,
tunnel
vision
Weil
dein
Ego
deinen
Kern
so
schwach
macht
Tunnelblick
You
move
from
point
A
to
point
B
to
point
C
Du
bewegst
dich
von
Punkt
A
zu
Punkt
B
zu
Punkt
C
But
that's
not
the
point,
see
Aber
darum
geht's
nicht
siehst
du
You
lived
your
life
around
me
Du
hast
dein
Leben
um
mich
herum
aufgebaut
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.