Lyrics and translation Tara McDonald feat. Snoop Dogg - Vay-K (Marin Monster Remix)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Vay-K (Marin Monster Remix)
В отпуске (Marin Monster Remix)
Tu
nous
avais
négligé,
hein?
Ты
нас
недооценивал,
да?
Double
MC
on
fait
les
bails
Double
MC
делают
дела
D'où
que
tu
viennes,
où
que
t'ailles
Откуда
бы
ты
ни
пришёл,
куда
бы
ни
направлялся
T'entendras
parler
de
nous,
obligé
Ты
услышишь
о
нас,
хочешь
не
хочешь
Arrière
class
S,
jet
privé
Задний
ряд
S-класса,
частный
самолёт
Pour
aller
voir
Чтобы
увидеть
Big
Snoop
Dogg
Большого
Снуп
Дога
Et
Tara
McDonald
И
Тару
Макдональд
Oh
yeah,
ain't
nothing
but
a
holiday
О
да,
это
просто
праздник
Talk
to
me
baby
Поговори
со
мной,
детка
Take
a
break
Сделай
перерыв
Everybody
needs
to
Всем
нужно
The
pressure's
been
building
Напряжение
нарастало
Up
for
days
Несколько
дней
Break
the
system
Сломай
систему
There
must
be
so
much
more
to
living
Должно
быть
нечто
большее
в
жизни
More
to
see
than
the
walls
in
this
building
Больше,
чем
видеть
стены
этого
здания
Closing
in,
so
fuck
that
system
Которые
смыкаются,
так
что
к
чёрту
эту
систему
Pack
your
bags,
hit
the
town
Собирай
вещи,
поехали
в
город
Ain't
no
way
to
get
me
down
Меня
не
остановить
We
gon'
spread
the
love
around
Мы
распространим
любовь
вокруг
Turn
in
on
up,
year
your
hear
me
now
Включайся,
ты
слышишь
меня
сейчас
We
gon'
to
have
a
ball
Мы
будем
отрываться
It's
your
friendly
neighborhood,
Snoop
Dogg
Это
твой
дружелюбный
сосед,
Снуп
Дог
Holiday,
la
da
dee
da
day
Праздник,
ла-да-ди-да-дэй
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
Hey,
we're
on
vay-k
Эй,
мы
в
отпуске
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Не
задавай
вопросов,
время
пришло
Allez
viens
on
s'arrache
Давай,
пошли
оторвёмся
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Не
задавай
вопросов,
время
пришло
Allez
viens
on
s'arrache
Давай,
пошли
оторвёмся
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Double
MC
Clan,
toujours
dans
les
temps
Double
MC
Clan,
всегда
в
деле
Marin
Monster,
on
est
compétents
Marin
Monster,
мы
компетентны
Plus
rien
à
foutre
de
la
vie
maintenant
Больше
не
о
чем
париться
в
этой
жизни
Me
passe
pas
la
pommade,
non-on-on
Не
надо
мне
тут
льстить,
нет-нет-нет
Je
prends
tout
devant
moi,
avant
que
la
vie
s'arrête
Я
беру
всё,
что
передо
мной,
пока
жизнь
не
остановится
Ferme-là
et
mets
tout
dans
la
malette
Закрой
рот
и
положи
всё
в
чемодан
La
vie
c'est
comme
ça,
demande
à
Tara
McDonald
Вот
такая
жизнь,
спроси
у
Тары
Макдональд
B.E.D.J.I.K,
Drancy
nord
squad
B.E.D.J.I.K,
Drancy
nord
squad
Malheureusement
pour
vous
je
suis
sur
la
toile
К
сожалению
для
тебя,
я
в
сети
A
la
recherche
du
soleil
pour
sortir
en
quad
В
поисках
солнца,
чтобы
выехать
на
квадроцикле
Victoire,
qu'est-ce
tu
veux
toi,
je
suis
adéquat
Победа,
чего
ты
хочешь,
я
в
порядке
Y.A.N.S.L.O,
tu
reconnais
Y.A.N.S.L.O,
ты
узнаёшь
Ca
bosse
avec
des
cains-ri
t'es
étonné
Работаем
с
крутыми
парнями,
ты
удивлён?
On
n'a
pas
le
temps
pour
vous
tu
croyais
qu'on
mitonnait
У
нас
нет
на
тебя
времени,
ты
думал,
мы
валяем
дурака
T'as
le
choix
entre
abandonner
ou
vous
abonner
У
тебя
есть
выбор:
сдаться
или
подписаться
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
Hey,
we're
on
vay-k
Эй,
мы
в
отпуске
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Je
décolle
de
Paris
pour
atterrir
à
Londres
Взлетаю
из
Парижа,
чтобы
приземлиться
в
Лондоне
Je
fuse
à
L.A.
pour
ne
pas
finir
à
l'ombre
Мчу
в
Лос-Анджелес,
чтобы
не
гнить
в
тени
Paris,
London,
L.A.,
une
seule
nation
Париж,
Лондон,
Лос-Анджелес,
одна
нация
Fleury,
Nanterre,
Fresnes
la
Santé,
libération
Флери,
Нантер,
Френ,
Здоровье,
освобождение
Take
a
little
trip
around
the
world
Соверши
небольшое
путешествие
по
миру
La
la
dee
da
day
Ла-ла-ди-да-дэй
You
could
be
my
boy,
I'll
be
your
girl
Ты
можешь
быть
моим
мальчиком,
я
буду
твоей
девочкой
Baby
I'm
on
my
way
Детка,
я
уже
в
пути
Whatever
we
do,
I'll
never
tell
Что
бы
мы
ни
делали,
я
никому
не
скажу
La
la
la
dee
da
day
Ла-ла-ла-ди-да-дэй
Oh
hey,
we're
on
vay-k
(bitch
I'm
on
vay-k)
О,
эй,
мы
в
отпуске
(сучка,
я
в
отпуске)
J'en
ai
marre
de
charbonner
je
suis
faya
Я
устала
пахать,
я
зажигаю
Je
vais
me
foutre
au
bord
de
la
playa
Я
буду
валяться
на
пляже
Je
reste
de
glace
mais
dans
ma
tête
c'est
le
fire
Я
холодна
снаружи,
но
в
моей
голове
пожар
On
va
tout
plier
Мы
всё
разрулим
J'ai
le
flot,
soixante-quinze
carats
У
меня
есть
флоу,
семьдесят
пять
карат
Je
fais
des
roues
arrières
sur
le
beat
en
caillera
Я
кручу
вертушки
на
бите
как
бандитка
Snoop
Dogg,
Marin
Monster
et
Tara
Снуп
Дог,
Marin
Monster
и
Тара
Envoie
les
billets
Засылай
бабки
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
La
la
dee
da
day
Ла-ла-ди-да-дэй
We're
on
vay-k
Мы
в
отпуске
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Pose
pas
de
question
il
est
l'heure
Не
задавай
вопросов,
время
пришло
Allez
viens
on
s'arrache
Давай,
пошли
оторвёмся
Bitch
I'm
on,
bitch
I'm
on
Сучка,
я
в
деле,
сучка,
я
в
деле
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Oh
we're
on
holiday
О,
мы
в
отпуске
La
la
dee
da
day
Ла-ла-ди-да-дэй
Bitch
I'm
on
vay-k
Сучка,
я
в
отпуске
Roh,
si
vous
vous
voulez
rester,
rester,
hein
Ро,
если
вы
хотите
остаться,
оставайтесь,
эй
Nous
on
s'arrache
А
мы
уходим
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Nathan D. Duvall, Kris Houston, Jonathan Louis Finegold, Calvin Broadus, Tara Mcdonald
Attention! Feel free to leave feedback.