Tarcísio do Acordeon - Não Sou Perfeito - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Tarcísio do Acordeon - Não Sou Perfeito




Não Sou Perfeito
I'm Not Perfect
Abração pra galera Central Divulgações
Shoutout to the Central Divulgações crew
PH Atualizações
PH Atualizações
Bora, Júnior da Mídia
Let's go, Júnior da Mídia
Meu parceiro, Alan Divulgações, tamo junto e misturado!
My partner, Alan Divulgações, we're in this together!
Não venha me julgar, falando que eu sou assim
Don't judge me, saying I'm like this
Imperfeito pra você
Imperfect for you
Mas eu entendo seus defeitos, sei que ninguém é perfeito
But I understand your flaws, I know nobody's perfect
Falo por mim
I speak for myself
Escuta o que vou falar pra você
Listen to what I'm going to tell you
Fiz tudo que eu quis, eu não quis te ver sofrer
I did everything I wanted, I just didn't want to see you suffer
Falei que eu não queria você
I said I didn't want you
Porque sou imperfeito e você ia se arrepender
Because I'm imperfect and you would regret it
Se eu não sou perfeito, eu não nem
If I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Meu coração trancado e nunca vai ser teu
My heart is locked and it will never be yours
Se eu não sou perfeito, eu não nem
If I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Meu coração trancado e nunca vai ser teu
My heart is locked and it will never be yours
Ooh-ooh
Ooh-ooh
Alô, José Valter Pontes, meu vaqueiro velho diferente
Hello, José Valter Pontes, my old and unique cowboy
Com o Juninho estourado, dando na cara do gado
With Juninho exploding, hitting the cattle in the face
Não venha me julgar, falando que eu sou assim
Don't judge me, saying I'm like this
Imperfeito pra você
Imperfect for you
Mas eu entendo seus defeitos, sei que ninguém é perfeito
But I understand your flaws, I know nobody's perfect
Falo por mim
I speak for myself
Escuta o que vou falar pra você
Listen to what I'm going to tell you
Fiz tudo que eu quis, eu não quis te ver sofrer
I did everything I wanted, I just didn't want to see you suffer
Falei que eu não queria você
I said I didn't want you
Porque sou imperfeito e você ia se arrepender
Because I'm imperfect and you would regret it
Se eu não sou perfeito, eu não nem
If I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Meu coração fechado e nunca vai ser teu
My heart is closed and it will never be yours
Se eu não sou perfeito, não nem
If I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Meu coração trancado e nunca vai ser teu (E aí?)
My heart is locked and it will never be yours (What's up?)
Se eu não sou perfeito, eu não nem
If I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Foi na pegada diferente dos igual de Campo Usado (Oi)
It was in the different style of the guys from Campo Usado (Hey)
Não sou perfeito, eu não nem
I'm not perfect, I don't care
Eu não pedi pra ninguém pra vir gostar de mim
I didn't ask anyone to come and like me
apaixonada? Isso é problema seu
Are you in love? That's your problem
Meu coração trancado e nunca vai ser teu
My heart is locked and it will never be yours
Pra lançar pro paredão
To launch for the wall
DP Acessórios
DP Acessórios
Alô, DP
Hello, DP
Bora pra instalar os médios, viu
Let's go install the mids, ok
Isso é Tarcísio do Acordeon
This is Tarcísio do Acordeon
Alô, meu amigo Magnata Produções
Hello, my friend Magnata Produções
de Bom Jesus, meu Piauí
From Bom Jesus, my Piauí
Tamo junto e misturado
We're in this together
Ooh-ooh
Ooh-ooh






Attention! Feel free to leave feedback.