Tarcísio do Acordeon - Piseiro Com Vaquejada - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tarcísio do Acordeon - Piseiro Com Vaquejada




Piseiro Com Vaquejada
Пизейру с Вакейжадой
Aí, balança curral, manda boi, jegue de vaquejada
Эй, раскачай загон, гони быка, осла на вакейжаду
se abrazando na besta
Уже обнимаемся на коне
Mandar um alôzão pro Paredão do Gordinho
Передаю привет Паредану Гординьо
Direto de Campinas, no meu Piauí!
Прямо из Кампус-Салис, мой Пиауи!
Alô, Mazinho Saraiva!
Привет, Мазиньо Сарайва!
Oi, vivendo de vaquejada, na profissão do vaqueiro
Эй, живу вакейжадой, в профессии ковбоя
Sou mais um lutador, que sou do campo, sou guerreiro
Я еще один борец, я с полей, я воин
Depois das corrida, tem sempre o desmantelo
После скачек всегда есть гулянка
Nóis vai beber cachaça, namorar e dançar piseiro
Мы будем пить кашасу, обниматься и танцевать пизейру
Vivendo de vaquejada, na profissão do vaqueiro
Живу вакейжадой, в профессии ковбоя
Sou mais um lutador, que sou do campo, sou guerreiro
Я еще один борец, я с полей, я воин
Depois das corrida, tem sempre o desmantelo
После скачек всегда есть гулянка
Nóis vai beber cachaça, namorar e dançar piseiro
Мы будем пить кашасу, обниматься и танцевать пизейру
Que vidinha mais ou menos, essa eu não troco por nada
Эта скромная жизнь, я ее ни на что не променяю
Mistura perfeita: piseiro com vaquejada
Идеальное сочетание: пизейру с вакейжадой
Oi, joga a água no terreiro, que hoje vai ter desmantelo
Эй, лей воду на землю, сегодня будет гулянка
Ôh-ôh-uôh, hoje é dia de piseiro
О-о-уо, сегодня день пизейру
Bota as calça, veste as botas e vamos se divertir
Надень штаны, надень сапоги и давай веселиться
É dia de piseiro e a poeira vai...
Сегодня день пизейру, и пыль будет...
Oi, joga a água no terreiro, que hoje vai ter desmantelo
Эй, лей воду на землю, сегодня будет гулянка
Ôh-ôh-ôh, hoje é dia de piseiro
О-о-о, сегодня день пизейру
Bota as calça, veste as botas e vamos se divertir
Надень штаны, надень сапоги и давай веселиться
É dia de piseiro e a poeira vai cobrir (vai, vaqueiro!)
Сегодня день пизейру, и пыль нас покроет (давай, ковбой!)
Alô, parceiro Luiz Alves! Vaqueirão!
Привет, партнер Луис Алвес! Вакейран!
Alô, meu amigo Rodolfo Pereira!
Привет, мой друг Родольфо Перейра!
Alô, Procópio!
Привет, Прокопио!
A galera que corre o gado e bota o boi na faixa
Ребята, которые гоняют скот и ловят быка
Os homem... diferente dos igual, viu?
Мужики... не такие, как все, понимаешь?
Oi, vivendo de vaquejada, na profissão do vaqueiro
Эй, живу вакейжадой, в профессии ковбоя
Sou mais um lutador, que sou do campo, sou guerreiro
Я еще один борец, я с полей, я воин
Oi, depois das corrida, tem sempre o desmantelo
Эй, после скачек всегда есть гулянка
Nóis vai beber cachaça, namorar e dançar piseiro
Мы будем пить кашасу, обниматься и танцевать пизейру
Vivendo de vaquejada, na profissão... (oi!)
Живу вакейжадой, в профессии... (эй!)
Olha, eu sou mais um lutador, que sou do campo, sou guerreiro
Слушай, я еще один борец, я с полей, я воин
Depois das corrida, tem sempre o desmantelo
После скачек всегда есть гулянка
Nóis vai beber cachaça, namorar e dançar piseiro
Мы будем пить кашасу, обниматься и танцевать пизейру
Vidinha mais ou menos, essa eu não troco por nada
Эта скромная жизнь, я ее ни на что не променяю
Mistura perfeita: piseiro com vaquejada
Идеальное сочетание: пизейру с вакейжадой
Joga a água no terreiro, que hoje vai ter desmantelo
Лей воду на землю, сегодня будет гулянка
Ôh-ôh-uôh, hoje é dia de piseiro
О-о-уо, сегодня день пизейру
Bota as calça, veste as botas, vamos se divertir
Надень штаны, надень сапоги, давай веселиться
É dia de piseiro e... (Aline!)
Сегодня день пизейру и... (Алине!)
Oi, joga a água no terreiro, que hoje vai ter desmantelo
Эй, лей воду на землю, сегодня будет гулянка
Ôh-ôh-ôh, hoje é dia de piseiro
О-о-о, сегодня день пизейру
Bota as calça, veste as botas, vamos se divertir
Надень штаны, надень сапоги, давай веселиться
É dia de piseiro e a poeira vai cobrir
Сегодня день пизейру, и пыль нас покроет
Balança curral, manda boi! Oi!
Раскачай загон, гони быка! Эй!
Alô, doutor Fabiano! Alô, doutor Erlanio!
Привет, доктор Фабиано! Привет, доктор Эрланио!
Os menino de Santa Cruz, do meu Piauí!
Ребята из Санта-Круз, мой Пиауи!
Bota pra tocar no paredão dos doutores!
Включайте на паредане докторов!
Oooh!
Ооо!
Meu parceiro Tutu de Eventos!
Мой партнер Туту из Эвентос!
Diretamente de Custódia, no meu Parnambuco!
Прямо из Кустодии, мой Пернамбуку!
Alô, Andrade Downloads!
Привет, Андраде Даунлоудс!





Writer(s): Tarcísio Do Acordeon


Attention! Feel free to leave feedback.