Tarek K.I.Z. - Frühlingstag - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tarek K.I.Z. - Frühlingstag




Frühlingstag
Весенний день
Unseren ersten Auftritt sahst du heimlich, Papa
Ты тайком смотрела на наше первое выступление, папа,
Damals wollt ich nicht, dass du dabei bist
Тогда я не хотел, чтобы ты была там.
Denn ich war ein Teenie, mir war alles peinlich
Ведь я был подростком, мне всё было неловко.
Doch du warst da und deine Augen haben geleuchtet
Но ты была там, и твои глаза сияли.
Meine Träume haben dir etwas bedeutet
Мои мечты что-то для тебя значили.
Die ersten Auftritte in besetzten Häusern
Первые выступления в сквотах,
Heute füllen K.I.Z die Wuhlheide
А сегодня K.I.Z. собирают полную Вульхайде.
Dein Sohn und seine Freunde vor 17.000 Leuten
Твой сын и его друзья перед 17 000 человек.
Du standest klitschnass im Regen
Ты стояла, промокнув под дождём,
Weil man die Bühne dort am besten sah
Потому что оттуда лучше всего было видно сцену.
Schwer krank, doch du sahst dir das Konzert an
Тяжело больная, но ты смотрела концерт.
Und uns war beiden klar, das ist das letzte Mal
И нам обоим было ясно, что это последний раз.
Ich zieh die Jacke an und gehe in den Park
Я надеваю куртку и иду в парк,
Dort wo wir das letzte Mal spazieren waren
Туда, где мы в последний раз гуляли.
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
Мы оба сидели здесь, на этой скамейке,
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
Год назад, весенним днём.
Frühlingstag (Frühlingstag)
Весенний день (Весенний день)
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
Год назад, весенним днём.
Frühlingstag (Frühlingstag)
Весенний день (Весенний день)
Die Stadt erwacht aus ihrem Winterschlaf
Город пробуждается от зимней спячки.
Ich gehe in den Park
Я иду в парк,
Wo wir das letzte Mal spazieren waren
Где мы в последний раз гуляли.
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
Мы оба сидели здесь, на этой скамейке,
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
Год назад, весенним днём.
Vieles wurde mir erst klar als du starbst
Многое мне стало ясно только после твоей смерти,
Als ich an deinem Bett saß, Tag und Nacht
Когда я сидел у твоей постели день и ночь.
Als ich sah, wie schwer dir Treppensteigen fällt, Papa
Когда я видел, как тебе тяжело подниматься по лестнице, папа,
Ich konnte dich nicht retten mit dem Geld
Я не смог спасти тебя деньгами.
Wer weiß schon ob die Geschichten stimmen
Кто знает, правда ли всё это,
Ob du mich irgendwann ins Licht mitnimmst
Заберёшь ли ты меня когда-нибудь к себе на небеса,
Oder wir zwei uns nie wieder sehen
Или мы больше никогда не увидимся.
Im Radio läuft dein Lieblingslied von Prince
По радио играет твоя любимая песня Принса.
Ich weiß noch wie du zu mir meintest im Hospiz
Я помню, как ты сказал мне в хосписе:
Tarek, ich freu mich auf dein Lied für mich
«Тарек, я жду твою песню для меня».
Egal, was ich schreibe, es genügt mir nicht
Что бы я ни писал, мне этого недостаточно.
Jedes Mal, wenn ich den Text anfange, verschwimmt die Schrift
Каждый раз, когда я начинаю писать текст, буквы расплываются.
Dein Körper war ein Gefängnis, du bist endlich frei
Твоё тело было тюрьмой, теперь ты наконец свободен.
Das ganze soll mir eine Lehre sein
Пусть это будет мне уроком,
Dass ich mein Leben nun zu schätzen weiß
Чтобы я ценил свою жизнь.
Du warst mein bester Freund, zwischen Ewigkeit und Ewigkeit
Ты был моим лучшим другом, от вечности до вечности.
Frühlingstag (Frühlingstag)
Весенний день (Весенний день)
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
Год назад, весенним днём.
Frühlingstag (Frühlingstag)
Весенний день (Весенний день)
Die Stadt erwacht aus ihrem Winterschlaf
Город пробуждается от зимней спячки.
Ich gehe in den Park
Я иду в парк,
Wo wir das letzte Mal spazieren waren
Где мы в последний раз гуляли.
Wir beide saßen hier auf dieser Bank
Мы оба сидели здесь, на этой скамейке,
Vor einem Jahr an einem Frühlingstag
Год назад, весенним днём.
Kinder lachen, Kinder lachen und die Vögel singen
Дети смеются, дети смеются, и птицы поют,
Vor zehn Jahren, so als wäre nichts geschehen
Как десять лет назад, как будто ничего не случилось.
Und die Passanten, die sehen mich verwundert an
И прохожие смотрят на меня с удивлением.
Ich habe Tränen, Tränen, Tränen, Tränen auf meinen Wangen
У меня слёзы, слёзы, слёзы, слёзы на щеках.
An diesen Frühlingstag, Frühlingstag
В этот весенний день, весенний день.
Ich wünschte du wärst hier, an diesen Frühlingstag
Как бы я хотел, чтобы ты был здесь, в этот весенний день.
Die Kinder lachen und die Vögel singen
Дети смеются, и птицы поют,
Zwitschern, so als wäre nichts geschehen
Щебечут, как будто ничего не случилось.
Frühlingstag, Frühlingstag
Весенний день, весенний день.
Ich wünschte, du wärst hier an diesem Frühlingstag
Как бы я хотел, чтобы ты был здесь, в этот весенний день.
Und wenn die Sonne durch die Bäume bricht
И когда солнце пробивается сквозь деревья,
Wirkt es fast so, als ob du bei mir bist
Кажется, будто ты рядом со мной.





Writer(s): Tarek K.i.z


Attention! Feel free to leave feedback.