Lyrics and translation Tarik - Thru It
I
was
putting
days
in
я
тратил
дни
Worried
we
end
up
in
a
days
inn
Обеспокоенные,
что
мы
окажемся
в
дневной
гостинице
Doing
anything
not
to
cave
in
Делать
все,
чтобы
не
прогнуться
Mid
February
stress
level
on
mayhem
Уровень
стресса
в
середине
февраля
из-за
хаоса
Looking
at
ma
like
what
we
gon
do
Глядя
на
маму,
как
на
то,
что
мы
собираемся
делать
First
the
lights
now
this
too
Сначала
свет,
теперь
и
это
But
by
that
time
I
already
knew
Но
к
тому
времени
я
уже
знал
A
letter
a
the
door
meant
we
was
making
big
moves
Буква
дверь
означала,
что
мы
делаем
большие
шаги.
We
was
on
our
fifth
move,
by
fifth
grade
Мы
были
на
пятом
переезде,
к
пятому
классу
I
had
been
to
ten
schools
by
the
10th
grade
К
10
классу
я
был
в
десяти
школах
Working
three
jobs
just
to
get
the
rent
paid
Работаю
на
трех
работах,
чтобы
получить
арендную
плату
Putting
up
damn
near
half
what
the
rents
paid
Выкладывая
почти
половину
арендной
платы
Lawd
please,
tryna
tell
ya
we
was
at
worst
low
Лоуд,
пожалуйста,
попробуй
сказать
тебе,
что
мы
были
в
худшем
случае
низкими
Vermont
ave
on
the
first
floor
Вермонт
авеню
на
первом
этаже
Saw
my
mother
going
through
her
purse
teary
eyed
Видел,
как
моя
мать
со
слезами
на
глазах
рылась
в
сумочке.
Giving
all
she
had
to
put
me
in
a
fur
coat
Отдав
все,
что
у
нее
было,
она
надела
на
меня
шубу
I
don't
even
got
the
words
to
tell
you
what
that
feels
like
У
меня
даже
нет
слов,
чтобы
рассказать
тебе,
каково
это
You
don't
wanna
know
Ты
не
хочешь
знать
Looking
back
like
damn
that
was
real
life
Оглядываясь
назад,
черт
возьми,
это
была
настоящая
жизнь
Show
and
tell,
wouldn't
go
to
class
cause
I
had
nothing
to
show
Покажи
и
расскажи,
я
не
пошел
на
занятия,
потому
что
мне
нечего
было
показать.
What
you
wanna
see,
a
food
stamp?
Что
ты
хочешь
увидеть,
талон
на
питание?
Cause
the
truth
is
Потому
что
правда
Past
few
months
we
been
living
off
a
few
cans
Последние
несколько
месяцев
мы
жили
на
несколько
банок.
Walked
to
the
school
in
some
cooked
Shaqs
Ходил
в
школу
в
приготовленных
шаках.
Nikes
in
my
book
bag
Найки
в
моей
сумке
для
книг
Cause
in
my
hood,
that's
the
only
way
you
was
walking
through
it
Потому
что
в
моем
районе
это
единственный
способ
пройти
через
это.
Man
I
was
going
thru
it
Чувак,
я
собирался
через
это
No
way
around
it,
I
was
going
thru
it
Никакого
способа
обойти
это,
я
собирался
через
это
Man
I
was
going
thru
it
Чувак,
я
собирался
через
это
I'm
well
but
I
tell
you
at
the
time
it
was
hell
going
thru
it
Я
в
порядке,
но
я
говорю
вам,
что
в
то
время
это
был
ад
What's
the
word
Что
это
за
слово
Already
overcame
the
worst
Уже
преодолел
худшее
Everybody
on
this
wave
as
of
late
Все
на
этой
волне
в
последнее
время
I'm
sure
as
hell
never
finna
surf
Я
чертовски
уверен,
что
никогда
не
займусь
серфингом
Less
I'm
in
Hawaii
with
some
Anastasia
Ashley
or
Cassies
Меньше
всего
я
на
Гавайях
с
какой-нибудь
Анастейшей
Эшли
или
Кэсси.
Catching
everything
they
throwing
at
me
Ловляю
все,
что
они
в
меня
бросают
Familiar
with
the
lows
and
struggle
but
I'm
savvy
Знаком
с
минимумами
и
борьбой,
но
я
сообразительный
Unfamiliar
flows
nobody
else
could
ever
match
me
Незнакомые
потоки,
никто
другой
не
мог
соперничать
со
мной.
You
gotta
understand
I
done
been
through
a
whole
lot
Ты
должен
понять,
что
я
прошел
через
многое
When
you
got
drive
they
gon
road
block
Когда
ты
поедешь,
они
заблокируют
дорогу
Planted
me
a
seed,
grew
into
dream
Посадил
мне
семя,
превратившееся
в
сон
Still
growing,
told
me
it
would
stop
ha
Все
еще
расту,
сказал
мне,
что
это
остановится,
ха.
No
it's
not
Нет,
это
не
так
Started
in
a
railroad
apartment,
I'm
trained
for
this
Все
началось
в
железнодорожной
квартире,
я
обучен
этому.
I
ain't
ask
for
it,
it
just
came
to
this
Я
не
прошу
об
этом,
просто
дошло
до
этого
If
the
sun
don't
shine,
Imma
reign
through
this
Если
солнце
не
светит,
Имма
будет
править
этим
I
ain't
give
up
early,
boy
I
stayed
for
this
Я
не
сдаюсь
раньше
времени,
мальчик,
я
остался
ради
этого
Tryna
tell
ya
we
ain't
have
a
lot
to
work
with
Пытаюсь
сказать
тебе,
что
нам
не
с
чем
работать.
There's
an
awfully
lot
of
pain
beneath
the
surface
Под
поверхностью
очень
много
боли
Mama
praying
out
her
heart
in
Sunday
service
Мама
молится
от
всего
сердца
на
воскресной
службе
At
the
time
I
ain't
know
her
tears
would
birth
a
greater
purpose
В
то
время
я
не
знал,
что
ее
слезы
породят
большую
цель
Cause
now
I'm
looking
back
and
I
saying
it
was
perfect
Потому
что
сейчас
я
оглядываюсь
назад
и
говорю,
что
это
было
идеально.
From
where
I
stand
can't
even
tell
you
it
was
worth
it
С
того
места,
где
я
стою,
я
даже
не
могу
сказать
тебе,
что
оно
того
стоило.
It
just
made
me
a
completely
different
person
Это
просто
сделало
меня
совершенно
другим
человеком
When
all
is
said
and
done
the
only
thing
Когда
все
сказано
и
сделано,
единственное,
что
That's
for
certain
is
the
fact
we
made
it
through
it
Это
наверняка
тот
факт,
что
мы
прошли
через
это.
Man
I
was
going
thru
it
Чувак,
я
собирался
через
это
No
way
around
it,
I
was
going
thru
it
Никакого
способа
обойти
это,
я
собирался
через
это
Man
I
was
going
thru
it
Чувак,
я
собирался
через
это
I'm
well
but
I
tell
you
at
the
time
it
was
hell
going
thru
it
Я
в
порядке,
но
я
говорю
вам,
что
в
то
время
это
был
ад
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.