Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
A FINE SUMMER NIGHT
EIN SCHÖNER SOMMERABEND
밤이
되면
창문을
비추는
별처럼
Wie
die
Sterne,
die
nachts
mein
Fenster
erhellen
너는
내게
빛나는
사랑이야
Bist
du
die
strahlende
Liebe
in
meinem
Leben
혹시나
들어줄까
궁금하진
않을까
Frage
ich
mich,
ob
du
wohl
zuhören
würdest
어느
멋진
날
나에게
오진
않을까
Ob
du
vielleicht
eines
Tages
zu
mir
kommen
wirst
영화처럼
너와의
사랑을
상상해
Ich
stell
mir
unsere
Liebe
vor
wie
in
einem
Film
언제부터였는지
Oh
알
수가
없어
Seit
wann
genau,
oh,
ich
weiß
es
nicht
mehr
작은
기찻길
옆
오고
가는
사람들
속에
An
den
kleinen
Gleisen,
zwischen
den
vorbeigehenden
Menschen
네가
스쳐지나는
Oh
우연한
그런
Dass
du
zufällig
an
mir
vorbeiläufst,
oh
사랑이었으면
해
Ich
wünschte,
es
wäre
Liebe
사랑이
되고
싶어
Ich
möchte
Liebe
werden
어쩌면
너에게
닿을까
Vielleicht
erreicht
es
dich
ja
너를
생각하며
이곳에서
노래해
Ich
singe
hier
und
denk
an
dich
한
여름
멋진
밤을
너와
보내는
꿈
Den
Traum,
mit
dir
eine
schöne
Sommernacht
zu
verbringen
언제부터였는지
oh
알
수가
없어
Seit
wann
genau,
oh,
ich
weiß
es
nicht
mehr
평범하면
더
좋을
너와의
꿈같은
시간
Ein
gewöhnlicher,
aber
schöner
Moment
mit
dir
wie
im
Traum
서로를
바라보는
oh
달콤한
그런
Wenn
wir
uns
in
die
Augen
sehen,
oh,
사랑이었으면
해
Ich
wünschte,
es
wäre
Liebe
사랑이
되고
싶어
Ich
möchte
Liebe
werden
어쩌면
너에게
닿을까
Vielleicht
erreicht
es
dich
ja
너를
생각하며
늘
널
위해
노래해
Ich
singe
immer
für
dich
사랑이었으면
해
Ich
wünschte,
es
wäre
Liebe
사랑이
되고
싶어
Ich
möchte
Liebe
werden
어쩌면
나에게
와줄까
Vielleicht
kommst
du
ja
zu
mir
항상
이곳에서
너를
나는
기다려
Ich
warte
hier
immer
auf
dich
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
27
date of release
27-06-2018
Attention! Feel free to leave feedback.