Lyrics and translation Tarkan - Beni Anlama
Beni
sev,
sev
de
anlama...
Люби
меня,
люби
и
не
пойми...
Dokun,
hisset,
ne
olur
sorgulama...
Потрогай,
почувствуй,
пожалуйста,
не
допрашивай...
Sakın
beni
yargılama...
Не
суди
меня...
Yapma,
değiştirmeye
çalışma...
Да
ладно,
не
пытайся
это
изменить...
Ah
vazgeçme...
О,
не
сдавайся...
Arzula,
sev,
okşa
beni,
üzme,
ne
olur
üzme
Желай,
люби,
ласкай
меня,
не
расстраивайся,
пожалуйста,
не
расстраивайся
Ele
geçirmeye
çalışma
hiç
böyle
beni
Никогда
не
пытайся
меня
так
завладеть
Sen
bana,
ben
sana
benzersek
ne
olur?
Что
будет,
если
ты
будешь
похож
на
меня,
а
я
- на
тебя?
Nasıl
dayanır
ki
aşk
bu
kadar
aynılığa?
Как
любовь
выдержит
столько
одинаковости?
Beni
neden
sevdiğini
hatırla
ne
olur...
Помни,
почему
ты
меня
любишь,
пожалуйста...
O
ilk
günler
nasıl
da
aşkla
sevişirdik!
Как
мы
с
любовью
занимались
любовью
в
те
первые
дни!
Aşk
incelik
ister
canım,
hoyrat
olma!
Любовь
требует
добра,
дорогая,
не
будь
грубой!
Beni
böyle
sev,
değiştirme,
boşver
anlama...
Люби
меня
так,
не
меняй,
забудь,
не
пойми...
Bir
güç
savaşı
değil
bu,
kendi
haline
bırak...
Это
не
война
за
власть,
оставь
ее
в
покое...
Galibi
yoktur
ki
hiç,
aşk
bu
unutma
У
него
нет
победителя,
это
любовь,
не
забывай
Aşk
bu
aşk
olacak
Любовь
будет
этой
любовью
Sen
izin
verirsen
yaşanacak!
Это
случится,
если
ты
позволишь!
Aşk
incelik
ister
canım,
hoyrat
olma!
Любовь
требует
добра,
дорогая,
не
будь
грубой!
Beni
böyle
sev,
değiştirme,
boşver
anlama...
Люби
меня
так,
не
меняй,
забудь,
не
пойми...
Bir
güç
savaşı
değil
bu,
kendi
haline
bırak...
Это
не
война
за
власть,
оставь
ее
в
покое...
Galibi
yoktur
ki
hiç,
aşk
bu
unutma
У
него
нет
победителя,
это
любовь,
не
забывай
Aşk
incelik
ister
canım,
hoyrat
olma!
Любовь
требует
добра,
дорогая,
не
будь
грубой!
Beni
böyle
sev,
değiştirme,
boşver
anlama...
Люби
меня
так,
не
меняй,
забудь,
не
пойми...
Bir
güç
savaşı
değil
bu,
kendi
haline
bırak...
Это
не
война
за
власть,
оставь
ее
в
покое...
Galibi
yoktur
ki
hiç,
aşk
bu
unutma
У
него
нет
победителя,
это
любовь,
не
забывай
Aşk
bu
aşk
olacak
Любовь
будет
этой
любовью
Sen
izin
verirsen
yaşanacak!
Это
случится,
если
ты
позволишь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): OZAN COLAKOGLU, PAKIZE BARISTA
Attention! Feel free to leave feedback.