Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪の華 feat.Taro Hakase エンディング Ver
Schneeblume feat. Taro Hakase Ending Ver.
のびた人陰を
Unsere
länger
werdenden
Schatten
舗道にならべ
auf
dem
Bürgersteig
aufgereiht,
夕闇のなかを
durch
die
Abenddämmerung
いつまでもずっと
für
immer
und
ewig,
そばにいれたなら
wenn
ich
nur
an
deiner
Seite
bleiben
könnte,
泣けちゃうくらい
es
ist
fast
zum
Weinen.
風が冷たくなって
Der
Wind
wurde
kalt,
冬の匂いがした
er
roch
nach
Winter.
そろそろこの街に
Bald
kommt
die
Jahreszeit
君と近付ける
in
diese
Stadt,
in
der
ich
季節がくる
dir
näherkommen
kann.
今年、最初の雪の華を
Die
ersten
Schneeblumen
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
wir
beide
eng
aneinander
gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in
diesem
Augenblick,
in
dem
wir
sie
betrachten,
幸せがあふれだす
fließt
das
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Anhänglichkeit
oder
Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich
liebe
dich
einfach
nur,
心からそう思った
das
dachte
ich
von
Herzen.
どんなことでも
egal
was
passiert,
乗りきれるような
fühlt
es
sich
an,
als
könnte
ich
気持ちになってる
alles
überstehen.
いつまでもきっと
sicher
für
immer
風が窓を揺らした
Der
Wind
rüttelte
am
Fenster,
夜は揺り起こして
die
Nacht
weckt
mich
sanft.
どんな悲しいことも
Egal
wie
traurig
etwas
ist,
僕が笑顔へと
ich
werde
es
für
dich
変えてあげる
in
ein
Lächeln
verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die
herabfallenden
Schneeblumen,
窓の外ずっと
draußen
vor
dem
Fenster,
unaufhörlich,
降りやむことを知らずに
ohne
zu
wissen,
wann
sie
aufhören,
僕らの街を染める
färben
sie
unsere
Stadt.
誰かのためになにかを
Den
Wunsch
zu
haben,
etwas
したいと思えるのが
für
jemanden
tun
zu
wollen
–
愛ということを知った
ich
habe
gelernt,
dass
das
Liebe
ist.
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn
ich
dich
verlieren
sollte,
星になってキミを照らすだろう
würde
ich
ein
Stern
werden
und
auf
dich
herabscheinen.
笑顔も
涙に濡れてる夜も
Ob
beim
Lächeln
oder
in
Nächten
voller
Tränen,
そばにいるよ
jederzeit,
bin
ich
an
deiner
Seite.
今年、最初の雪の華を
Die
ersten
Schneeblumen
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
wir
beide
eng
aneinander
gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in
diesem
Augenblick,
in
dem
wir
sie
betrachten,
幸せがあふれだす
fließt
das
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Anhänglichkeit
oder
Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich
liebe
dich
einfach
nur,
心からそう思った
das
dachte
ich
von
Herzen.
もし、君を失ったとしたなら
Wenn
ich
dich
verlieren
sollte,
星になって君を照らすだろう
würde
ich
ein
Stern
werden
und
auf
dich
herabscheinen.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Ob
beim
Lächeln
oder
in
Nächten
voller
Tränen,
そばにいるよ
jederzeit,
bin
ich
an
deiner
Seite.
今年、最初の雪の華を
Die
ersten
Schneeblumen
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
wir
beide
eng
aneinander
gekuschelt,
眺めているこの瞬間に
in
diesem
Augenblick,
in
dem
wir
sie
betrachten,
幸せがあふれだす
fließt
das
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Anhänglichkeit
oder
Schwäche,
ただ、君とずっと
ich
möchte
einfach
für
immer
このまま一緒にいたい
so
mit
dir
zusammen
sein,
素直にそう思える
das
fühle
ich
ganz
ehrlich.
この街に降り積もってく
Die
sich
in
dieser
Stadt
auftürmenden,
真っ白な雪の華
reinweißen
Schneeblumen,
ふたりの胸にそっと
malen
sanft
in
unsere
beiden
Herzen
これからも君とずっと...
Auch
von
nun
an,
immer
mit
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.