Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
雪の華 feat.Taro Hakase 出会い Ver
Schneeblume feat. Taro Hakase - Begegnungsversion
のびた人陰を
Unsere
langen
Schatten
舗道にならべ
reihen
sich
auf
dem
Gehweg,
夕闇のなかを
in
der
Abenddämmerung
いつまでもずっと
wenn
ich
nur
für
immer
そばにいれたなら
an
deiner
Seite
bleiben
könnte,
泣けちゃうくらい
könnte
ich
fast
weinen.
風が冷たくなって
Der
Wind
ist
kalt
geworden,
冬の匂いがした
er
roch
nach
Winter.
そろそろこの街に
Bald
kommt
in
dieser
Stadt
季節がくる
die
mich
dir
näherbringt.
今年、最初の雪の華を
Die
erste
Schneeblume
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
während
wir
sie
uns
aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen,
in
diesem
Moment
幸せがあふれだす
strömt
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Abhängigkeit
oder
Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich
liebe
dich
einfach.
心からそう思った
Das
dachte
ich
von
Herzen.
乗りきれるような
als
könnte
ich
alles
いつまでもきっと
dass
solche
Tage
続いてくことを
sicherlich
für
immer
風が窓を揺らした
Der
Wind
rüttelte
am
Fenster,
夜は揺り起こして
die
Nacht
rüttelt
uns
wach.
どんな悲しいことも
Egal
wie
traurig
etwas
ist,
変えてあげる
in
ein
Lächeln
verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die
herabfallenden
Schneeblumen
窓の外ずっと
draußen
vor
dem
Fenster,
降りやむことを知らずに
ohne
zu
wissen,
wann
sie
aufhören
zu
fallen,
僕らの街を染める
färben
unsere
Stadt.
誰かのためになにかを
Dass
der
Wunsch,
etwas
したいと思えるのが
für
jemanden
tun
zu
wollen,
愛ということを知った
Liebe
ist,
das
habe
ich
gelernt.
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn
ich
dich
verlieren
sollte,
星になってキミを照らすだろう
werde
ich
ein
Stern
und
werde
dich
beleuchten.
笑顔も
涙に濡れてる夜も
Sowohl
dein
Lächeln
als
auch
Nächte
voller
Tränen,
そばにいるよ
bin
ich
an
deiner
Seite.
今年、最初の雪の華を
Die
erste
Schneeblume
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
während
wir
sie
uns
aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen,
in
diesem
Moment
幸せがあふれだす
strömt
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Abhängigkeit
oder
Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich
liebe
dich
einfach.
心からそう思った
Das
dachte
ich
von
Herzen.
もし、君を失ったとしたなら
Wenn
ich
dich
verlieren
sollte,
星になって君を照らすだろう
werde
ich
ein
Stern
und
werde
dich
beleuchten.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Sowohl
dein
Lächeln
als
auch
Nächte
voller
Tränen,
そばにいるよ
bin
ich
an
deiner
Seite.
今年、最初の雪の華を
Die
erste
Schneeblume
dieses
Jahres,
ふたり寄り添って
während
wir
sie
uns
aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen,
in
diesem
Moment
幸せがあふれだす
strömt
Glück
über.
甘えとか弱さじゃない
Es
ist
keine
Abhängigkeit
oder
Schwäche,
ただ、君とずっと
ich
möchte
einfach
mit
dir
このまま一緒にいたい
für
immer
so
zusammenbleiben.
素直にそう思える
Das
denke
ich
aufrichtig.
この街に降り積もってく
Die
reinweißen
Schneeblumen,
真っ白な雪の華
die
sich
in
dieser
Stadt
anhäufen,
ふたりの胸にそっと
malen
sanft
Erinnerungen
想い出を描くよ
in
unsere
beiden
Herzen.
これからも君とずっと...
Von
nun
an
auch,
immer
mit
dir...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.