Taro Hakase - 雪の華 feat.Taro Hakase 出会い Ver - translation of the lyrics into German




雪の華 feat.Taro Hakase 出会い Ver
Schneeblume feat. Taro Hakase - Begegnungsversion
のびた人陰を
Unsere langen Schatten
舗道にならべ
reihen sich auf dem Gehweg,
夕闇のなかを
in der Abenddämmerung
君と歩いてる
gehe ich mit dir.
手をつないで
Hand in Hand,
いつまでもずっと
wenn ich nur für immer
そばにいれたなら
an deiner Seite bleiben könnte,
泣けちゃうくらい
könnte ich fast weinen.
風が冷たくなって
Der Wind ist kalt geworden,
冬の匂いがした
er roch nach Winter.
そろそろこの街に
Bald kommt in dieser Stadt
君と近付ける
die Jahreszeit,
季節がくる
die mich dir näherbringt.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
während wir sie uns aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen, in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
君がいると
Wenn du da bist,
どんなことでも
fühle ich mich,
乗りきれるような
als könnte ich alles
気持ちになってる
überstehen.
こんな日々が
Ich bete dafür,
いつまでもきっと
dass solche Tage
続いてくことを
sicherlich für immer
祈っているよ
andauern werden.
風が窓を揺らした
Der Wind rüttelte am Fenster,
夜は揺り起こして
die Nacht rüttelt uns wach.
どんな悲しいことも
Egal wie traurig etwas ist,
僕が笑顔へと
ich werde es
変えてあげる
in ein Lächeln verwandeln.
舞い落ちてきた雪の華が
Die herabfallenden Schneeblumen
窓の外ずっと
draußen vor dem Fenster,
降りやむことを知らずに
ohne zu wissen, wann sie aufhören zu fallen,
僕らの街を染める
färben unsere Stadt.
誰かのためになにかを
Dass der Wunsch, etwas
したいと思えるのが
für jemanden tun zu wollen,
愛ということを知った
Liebe ist, das habe ich gelernt.
もし、キミを失ったとしたなら
Wenn ich dich verlieren sollte,
星になってキミを照らすだろう
werde ich ein Stern und werde dich beleuchten.
笑顔も 涙に濡れてる夜も
Sowohl dein Lächeln als auch Nächte voller Tränen,
いつもいつでも
immer, jederzeit
そばにいるよ
bin ich an deiner Seite.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
während wir sie uns aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen, in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君を愛してる
ich liebe dich einfach.
心からそう思った
Das dachte ich von Herzen.
もし、君を失ったとしたなら
Wenn ich dich verlieren sollte,
星になって君を照らすだろう
werde ich ein Stern und werde dich beleuchten.
笑顔も涙に濡れてる夜も
Sowohl dein Lächeln als auch Nächte voller Tränen,
いつもいつでも
immer, jederzeit
そばにいるよ
bin ich an deiner Seite.
今年、最初の雪の華を
Die erste Schneeblume dieses Jahres,
ふたり寄り添って
während wir sie uns aneinandergeschmiegt
眺めているこの瞬間に
ansehen, in diesem Moment
幸せがあふれだす
strömt Glück über.
甘えとか弱さじゃない
Es ist keine Abhängigkeit oder Schwäche,
ただ、君とずっと
ich möchte einfach mit dir
このまま一緒にいたい
für immer so zusammenbleiben.
素直にそう思える
Das denke ich aufrichtig.
この街に降り積もってく
Die reinweißen Schneeblumen,
真っ白な雪の華
die sich in dieser Stadt anhäufen,
ふたりの胸にそっと
malen sanft Erinnerungen
想い出を描くよ
in unsere beiden Herzen.
これからも君とずっと...
Von nun an auch, immer mit dir...






Attention! Feel free to leave feedback.