Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
君と僕の想い出に蛹の言葉を探し始める
In
unseren
Erinnerungen
beginne
ich,
nach
den
Worten
der
Puppe
zu
suchen.
照らされる事に慣れないままも
Auch
wenn
ich
mich
nicht
daran
gewöhne,
angestrahlt
zu
werden,
秘密を守ろうとする
versuche
ich,
das
Geheimnis
zu
wahren.
良く晴れたこの世界で君は飽きた様に欠伸をする
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
gähnst
du,
als
wärst
du
gelangweilt.
急かされる事を嫌いながらも時間を守ろうとする
Obwohl
du
es
hasst,
gedrängt
zu
werden,
versuchst
du,
die
Zeit
einzuhalten.
ハローハロー優しい顔で
Hallo,
hallo,
mit
einem
freundlichen
Gesicht,
嘘を吐くならどっかに行って
wenn
du
lügen
willst,
geh
irgendwo
anders
hin.
ハローハロー諦めかけた事でも
Hallo,
hallo,
selbst
bei
Dingen,
die
ich
schon
aufgeben
wollte,
上手く行くのかな
frage
ich
mich,
ob
es
gut
gehen
wird?
温いミルクを飲み干して愛の言葉を信じ始めた
Nachdem
ich
die
lauwarme
Milch
ausgetrunken
habe,
begann
ich,
an
Worte
der
Liebe
zu
glauben.
騙される事が大の得意ですぐ他人を頼ろうとする
Getäuscht
zu
werden
ist
meine
Spezialität,
ich
neige
dazu,
mich
sofort
auf
andere
zu
verlassen.
良く晴れたこの世界で僕は飽きた様に欠伸をする
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
gähne
ich,
als
wäre
ich
gelangweilt.
ダメ出しを受けながら少しだけ
Während
ich
Kritik
einstecke,
nur
ein
wenig,
君を好きでいたいだけ
möchte
ich
dich
einfach
nur
lieben.
ハローハロー冷たい顔で
Hallo,
hallo,
mit
einem
kalten
Gesicht,
優しくするならどっかに行って
wenn
du
freundlich
sein
willst,
geh
irgendwo
anders
hin.
ハローハローダメな自分でも
Hallo,
hallo,
selbst
wenn
ich
nicht
gut
genug
bin,
好きでいて良いのかな
darf
ich
dich
trotzdem
lieben?
良く晴れたこの世界で蛹の言葉を交わし始める
In
dieser
strahlend
klaren
Welt
beginnen
wir,
die
Worte
der
Puppe
auszutauschen.
何度も何度も騙されながら君を好きでいたいだけ
Auch
wenn
ich
immer
wieder
getäuscht
werde,
möchte
ich
dich
einfach
nur
lieben.
ハローハロー聞こえますか数え切れない涙の中で
Hallo,
hallo,
hörst
du
mich?
Inmitten
unzähliger
Tränen,
ハローハロー還り始める蛹の言葉
Hallo,
hallo,
die
Worte
der
Puppe,
die
beginnen
zurückzukehren.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.