Taro Kobayashi - 愛のうた - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Taro Kobayashi - 愛のうた




愛のうた
Love Song
僕の良いところ悪いところを混ぜて愛してみよう
My good points, my bad points, all mixed together, let's try loving me
君の良いところ悪いところを愛してベッドで夢を見よう
Your good points, your bad points, let's love each other and dream in bed
心は有名な画家かなんかに色をつけてもらおう
Let's paint our hearts with colors by a famous painter or something
感情論と精神論をくっつけて愛と呼ぼう
Let's connect emotional and spiritual arguments and call it love
誰でもないノックの音で起きた病室の中
The sound of a knock from someone unknown woke me up in the hospital room
管やなんかで繋がれた君と僕は似た者どうし
You and I are similar, connected by tubes and such
1人、2人、3人、4人 知り合いならいるさ この何処かに
1, 2, 3, 4 acquaintances, they must be somewhere around here
手足を繋がれた世界で
In a world where our limbs are bound
僕らどうやって歩けっていうんだ
How are we supposed to walk, you tell me
今あふれた悪を飲み込む歌
A song to swallow the evil that overflows now
世にあぶれた僕らを照らす歌
A song to light up those of us who are left behind in the world
今あふれた愛を分け合う歌
A song to share the love that overflows now
1人より2人の愛の歌
A love song for two, not one
街灯名は平身低灯 又は実る稲穂
Streetlights are either humble or fruitful rice ears
半透明の道を照らして 小石に躓いてる
They light up the translucent path, and I stumble over pebbles
好きでもないものを好きだとか言って
Pretending to like things I don't
疲れた後は
When I'm exhausted
金やなんかで自分を満たした 無価値と思える日々の中
I fill myself with money and such, feeling worthless in these mundane days
1人、2人、3人、4人 誰でもいいから触れていたい
1, 2, 3, 4 I want someone, anyone, to touch me
涙を置いてきた世界で
In a world where I've left my tears behind
もう独りで夢なんて見れない
I can't dream alone anymore
世界から届いた愛の歌
A love song from the world
怯えた僕らが織り成す歌
A song interwoven by scared people like us
あふれないように生きてく歌
A song to live without overflowing
2人でも独りの愛の歌
A love song for two but also lonely
(今あふれた悪を飲み込む歌)
(A song to swallow the evil that overflows now)
(世にあぶれた僕らを照らす歌)
(A song to light up those of us who are left behind in the world)
何でもないノックの音が鳴った病室の中
The sound of a knock from nowhere echoed in the hospital room
壁やなんかで隔たれた君と僕は似た者どうし
You and I are similar, separated by walls and such
1人、2人、3人、4人 誰かがいるさ きっと近くに
1, 2, 3, 4 Someone must be here, somewhere nearby
心を繋がれた世界で
In a world where our hearts are bound
僕らこうやって歩いていきたい
I want to keep walking like this with you
今あふれた悪を飲み込む歌
A song to swallow the evil that overflows now
世にあぶれた僕らを照らす歌
A song to light up those of us who are left behind in the world
世界から届いた愛の歌
A love song from the world
独りでも2人の愛の歌
A love song for one but also two
僕の良いところ悪いところを混ぜて愛してみよう
My good points, my bad points, all mixed together, let's try loving me
君の良いところ悪いところを愛してベッドで夢を見よう
Your good points, your bad points, let's love each other and dream in bed






Attention! Feel free to leave feedback.