Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
白い息に取って代わる言葉が見当たらない
Ich
finde
keine
Worte,
die
meinen
weißen
Atem
ersetzen
könnten
白い息を何処に吐けばいいのかわからない
Ich
weiß
nicht,
wohin
ich
meinen
weißen
Atem
ausstoßen
soll
賑わいだす前の街路樹が枝を切られていく
Die
Äste
der
Alleebäume
werden
beschnitten,
bevor
die
Straße
belebt
wird
一本電車を遅らせる理由でさえ見当たらない
Ich
finde
nicht
einmal
einen
Grund,
einen
Zug
später
zu
nehmen
もう何もかもが決まっていて
Alles
ist
schon
entschieden
それに逆らえないことも決まっていて
Und
es
ist
entschieden,
dass
ich
mich
nicht
dagegen
wehren
kann
ただ僕ら色んなことをして
Wir
haben
einfach
verschiedene
Dinge
getan
気付けば大事に抱えていた
Und
eh
ich
mich
versah,
hielt
ich
es
fest
umschlungen
遠く星を渡るときは
Wenn
ich
weit
die
Sterne
durchquere,
いつでも私は切符を握り締めて
halte
ich
immer
fest
mein
Ticket
umklammert
これからは独りぼっち
Von
nun
an
bin
ich
ganz
allein
咳き込む人の海の中
In
einem
Meer
von
hustenden
Menschen
何処に行けばいいのかわからない
weiß
ich
nicht,
wohin
ich
gehen
soll
賑わいだした街の中
Inmitten
der
belebten
Stadt
明日を待ってる
warte
ich
auf
morgen
もう何もかもが決まっていて
Alles
ist
schon
entschieden
それに逆らわないことも決めていて
Und
ich
habe
beschlossen,
mich
nicht
dagegen
zu
wehren
本当に僕ら色んなことをして
Wir
haben
wirklich
verschiedene
Dinge
getan
気付けば大事に抱えていったね
Eh
wir
uns
versahen,
haben
wir
es
sorgsam
gehütet
遠く星を眺めていた
Ich
blickte
zu
den
fernen
Sternen
auf
決まって私は未来を指でなぞりながら
Und
immerzu,
während
ich
mit
dem
Finger
die
Zukunft
nachzeichnete,
"これから"と独りぼっちで描いていた
malte
ich
mir
"von
nun
an"
ganz
allein
aus
言い訳に取って代わる言葉が見当たらない
Ich
finde
keine
Worte,
die
Ausreden
ersetzen
könnten
ずっと待っていた扉はすぐそこまで来てしまって
Die
Tür,
auf
die
ich
so
lange
gewartet
habe,
ist
nun
ganz
nah
herangekommen
ただ僕らは生きていくだけなのに
Obwohl
wir
doch
einfach
nur
weiterleben,
わからないことばかりだ
gibt
es
so
vieles,
was
ich
nicht
verstehe
遠く星を渡るときは
Wenn
ich
weit
die
Sterne
durchquere,
いつでも私は鞄を抱きしめていた
hielt
ich
immer
meine
Tasche
fest
umarmt
これからは独りぼっち
Von
nun
an
bin
ich
ganz
allein
気付けば切符は皺くちゃで
Eh
ich
mich
versah,
war
das
Ticket
zerknittert
本当に私はまた色んな馬鹿をして
Wirklich,
ich
werde
wieder
allerlei
Dummheiten
machen
生きていくだけなんだと
und
einfach
nur
weiterleben,
鞄を下ろして
電車が止まったら
die
Tasche
abstellen,
wenn
der
Zug
hält,
一人で歩いていくんだと
und
allein
weitergehen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
tremolo
date of release
16-01-2013
Attention! Feel free to leave feedback.