Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Still Alive
Immer noch am Leben
The
morning
sun
or
the
moonless
night,
Die
Morgensonne
oder
die
mondlose
Nacht,
I
see
the
god
inside
them
and
I
feel
alright.
Ich
sehe
den
Gott
in
ihnen
und
ich
fühle
mich
wohlauf,
meine
Liebe.
[We're
living
the
life,
man.
[Wir
leben
das
Leben,
Mann.
That's
right,
come
on.
Genau,
komm
schon.
You're
ready,
sing
it!]
Du
bist
bereit,
sing
es!]
Oh
lord,
everything
on
the
earth
has
music
inside.
Oh
Herr,
alles
auf
der
Erde
hat
Musik
in
sich.
Hey,
I
can
feel
my
heart
beat,
waving
like
the
ocean.
Hey,
ich
kann
meinen
Herzschlag
fühlen,
wogend
wie
der
Ozean,
meine
Süße.
We
live
[we
live]
in
the
circle
of
life.
Wir
leben
[wir
leben]
im
Kreislauf
des
Lebens.
[Where
would
I
go?
What
would
I
do?
What
would
I
be
without
the
music?
[Wohin
würde
ich
gehen?
Was
würde
ich
tun?
Was
wäre
ich
ohne
die
Musik,
meine
Liebste?
To
live
in
a
silent
world?
Nah,
I
refuse
it.
In
einer
stillen
Welt
leben?
Nein,
ich
weigere
mich.
The
truth
is,
I'm
clueless
Die
Wahrheit
ist,
ich
bin
ahnungslos,
meine
Schöne.
Without
the
beat
to
motivate
my
soul,
Ohne
den
Beat,
der
meine
Seele
motiviert,
(Slipping
around)
and
lose
control.
(Herumrutschend)
und
die
Kontrolle
verliere.
Driven
to
find
the
path
to
satisfaction,
Getrieben,
den
Weg
zur
Zufriedenheit
zu
finden,
Filled
with
passion,
Erfüllt
mit
Leidenschaft,
Lord,
I'm
asking
for
a
direction.
Herr,
ich
bitte
um
eine
Richtung.
I'm
caught
up
and
I'm
lost
all
up
in
its
beauty.
Ich
bin
gefangen
und
verloren
in
seiner
Schönheit.
A
world
filled
with
music
for
you
and
me!]
Eine
Welt
voller
Musik
für
dich
und
mich!]
Every
day
I
sing,
the
brotherhood
of
man,
Jeden
Tag
singe
ich,
die
Brüderlichkeit
der
Menschen,
meine
Holde,
How
grateful
it
is
we're
still
alive.
Wie
dankbar
es
ist,
dass
wir
noch
am
Leben
sind.
I
can
feel
my
soul
singing
as
a
bird.
Ich
kann
meine
Seele
singen
fühlen
wie
ein
Vogel.
Wherever
I
go,
God
stays
with
me.
Wohin
ich
auch
gehe,
Gott
bleibt
bei
mir,
meine
Liebste.
The
growing
trees
or
the
rose
in
bloom,
Die
wachsenden
Bäume
oder
die
blühende
Rose,
I
see
the
god
inside
them
and
I
feel
alright.
Ich
sehe
den
Gott
in
ihnen
und
ich
fühle
mich
wohlauf,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Aki Shirai (pka Yui), Takayuki Onishi (pka Takaha Tachibana)
Attention! Feel free to leave feedback.