Lyrics and translation Tarot - Tides
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh,
I
see
your
face
as
if
in
a
dream.
О,
я
вижу
твое
лицо,
как
будто
во
сне.
Eyes
where
the
shadows
drown.
Глаза,
где
тонут
тени.
Frozen
in
a
frown.
Застывшие
в
хмуром
взгляде.
And
I
feel
like
paper
burning
free.
И
я
чувствую
себя,
как
бумага,
горящая
на
свободе.
The
wind
is
shattering
me.
Ветер
разрывает
меня
на
части.
I'm
the
sky,
I'm
the
sea.
Я
— небо,
я
— море.
Endless
days
alive
somehow.
Бесконечные
дни,
каким-то
образом
живые.
Staring,
dreaming,
cold
rain,
skin
steaming.
Смотрю,
мечтаю,
холодный
дождь,
кожа
пылает.
Just
some
fog
in
my
eyes.
Всего
лишь
туман
в
моих
глазах.
Tides
in
my
blood
follow
the
pale
moon
Приливы
в
моей
крови
следуют
за
бледной
луной,
Drawing
my
soul
to
the
skies.
Увлекая
мою
душу
к
небесам.
Standing
here,
where
a
dream
once
had
a
home.
Стою
здесь,
где
когда-то
мечта
обрела
свой
дом.
Emptiness
now
calls,
Теперь
здесь
правит
пустота,
Where
hope
crumbled
with
the
walls.
Где
надежда
рухнула
вместе
со
стенами.
And
I
feel
like
dust,
lighter
than
air.
И
я
чувствую
себя
пылью,
легче
воздуха.
Winged
by
the
smallest
prayer.
Окрыленная
малейшей
молитвой.
Destination
anywhere.
Пункт
назначения
— где
угодно.
Endless
days
alive
somehow.
Бесконечные
дни,
каким-то
образом
живые.
Keeping
pace.
Держась
в
темпе.
Staring,
dreaming,
cold
rain,
skin
steaming.
Смотрю,
мечтаю,
холодный
дождь,
кожа
пылает.
Just
some
fog
in
my
eyes.
Всего
лишь
туман
в
моих
глазах.
Tides
in
my
blood
follow
the
pale
moon
Приливы
в
моей
крови
следуют
за
бледной
луной,
Drawing
my
soul
to
the
skies.
Увлекая
мою
душу
к
небесам.
Stars,
they're
skywide,
forever
burn.
Звезды,
они
безграничны,
вечно
горят.
Scars,
you
carve
deep,
but
never
learn.
Шрамы,
ты
вырезаешь
глубоко,
но
ничему
не
учишься.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Janne Tolsa, Marco Hietala, Zachary Hietala
Attention! Feel free to leave feedback.