Tarééc - Für das Volk - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Tarééc - Für das Volk




Für das Volk
Для народа
Ich bin keine gespaltene Persönlichkeit!
Я не раздвоенная личность!
Ich bin Deutsch!
Я немец!
Doch anderer Herkunft.
Но другого происхождения.
Wir haben viel getan für dieses Land
Мы много сделали для этой страны.
Uns trifft keine Schuld!
Мы не виноваты!
Wann willst du verstehen
Когда ты поймешь?
Wann willst du einsehen?
Когда ты осознаешь?
Die Farbe hat keine Bedeutung!
Цвет кожи не имеет значения!
Deine eigenen Dämonen quälen dich.
Тебя мучают твои собственные демоны.
Salutier!
Отдай честь!
Das ist ein Befehl!
Это приказ!
Steh stramm!
Смирно!
Denn unser Kampf ist verkehrt!
Ведь наша борьба ошибочна!
Kapitulier!
Капитулируй!
Denn das ist nicht deine Welt! (Now is the Time!)
Ведь это не твой мир! (Сейчас самое время!)
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich kann alle eure Schmerzen sehen.
Я вижу всю вашу боль.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich bis die Erde bebt.
Я буду бороться, пока земля не задрожит.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich will eure Hände sehen.
Я хочу видеть ваши руки.
Wollt ihr mit mir gehen?
Ты пойдешь со мной?
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Schwarz und Weiß
Черные и белые.
Groß oder Klein.
Большие и маленькие.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich und bin nicht allein.
Я борюсь и я не один.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ohhooo Für das Volk
Оооо, для народа
Werd ich sein
Я буду здесь,
Werd ich schreien
Я буду кричать,
Bis sich etwas bewegt.
Пока что-то не сдвинется с места.
Junge nix ist hier mit Rap
Парень, здесь не до рэпа,
Mit der Straße oder Styles
Не до улиц и не до стиля.
Bist du korrekt geb ich'n Dreck ob du jetzt schwarz bist oder weiß.
Если ты честен, мне плевать, черный ты или белый.
Ob ein Hustler oder Reich.
Барыга или богач.
Krasse Chancen gibt es nie.
Крутых шансов не бывает.
Und nach einem Jahr
И через год
Wollen die meisten dann nach Haus wie E.T.
Большинство хочет домой, как И.Т.И.
Guck da draußen spielt man G
Смотри, там на улице играют по-крупному,
Mal die Ausraster geschieht.
Иногда случаются срывы.
Denn die Welt sieht manchmal aus so wie nach 1000 Jahren Krieg.
Ведь мир иногда выглядит так, как будто прошла тысяча лет войны.
Und so viele mussten auswandern
И так много людей вынуждены были эмигрировать,
Sich aufmachen und fliehen.
Собраться и бежать.
Und dann sieht man es nie wieder,
И больше никогда не увидеть,
Das zuhause das man liebt.
Свой любимый дом.
Salutiert!
Отдайте честь!
Das ist ein Befehl!
Это приказ!
Steht stramm!
Смирно!
Denn unser Kampf ist verkehrt!
Ведь наша борьба ошибочна!
Kapituliert! (Kapituliert)
Капитулируйте! (Капитулируйте!)
Denn das ist nicht eure Welt! (Now is the Time!)
Ведь это не ваш мир! (Сейчас самое время!)
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich kann alle eure Schmerzen sehen.
Я вижу всю вашу боль.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich bis die Erde bebt.
Я буду бороться, пока земля не задрожит.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich will eure Hände sehen.
Я хочу видеть ваши руки.
Wollt ihr mit mir gehen?
Вы пойдете со мной?
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Schwarz und Weiß
Черные и белые.
Groß oder Klein.
Большие и маленькие.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich und bin nicht allein.
Я борюсь и я не один.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ohhooo Für das Volk
Оооо, для народа
Werd ich sein
Я буду здесь,
Sprich das letzte Gebet.
Произнесу последнюю молитву.
Für das Volk
Для народа
Werd ich sein
Я буду здесь,
Bis der Sturm sich dann legt!
Пока не утихнет буря!
Für das Volk werd ich sein
Для народа я буду здесь,
Werd ich schreien
Я буду кричать,
Bis sich etwas bewegt!
Пока что-то не сдвинется с места!
Unter deiner Haut
Под кожей
Siehst du genauso aus wie ich. (Du siehst aus wie ich!)
Ты выглядишь так же, как и я. (Ты выглядишь, как я!)
Sei nicht dumm,
Не будь глупой,
Denn ich bin nicht dein Feind! (Denn ich bin nicht dein Feind!)
Ведь я не твой враг! (Ведь я не твой враг!)
Du begehst einen Fehler,
Ты совершаешь ошибку,
Wenn du denkst du bist im Recht.
Если думаешь, что права.
Sehe es ein
Осознай это,
Denn wir teilen den gleichen Schmerz! (Now is the Time)
Ведь мы разделяем одну и ту же боль! (Сейчас самое время!)
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich kann alle eure Schmerzen sehen.
Я вижу всю вашу боль.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich bis die Erde bebt.
Я буду бороться, пока земля не задрожит.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich will eure Hände sehen.
Я хочу видеть ваши руки.
Wollt ihr mit mir gehen?
Вы пойдете со мной?
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Schwarz und Weiß
Черные и белые.
Groß oder Klein.
Большие и маленькие.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich und bin nicht allein.
Я борюсь и я не один.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ohhooo Für das Volk
Оооо, для народа
Werd ich sein
Я буду здесь,
Werd ich schreien
Я буду кричать,
Bis sich etwas bewegt.
Пока что-то не сдвинется с места.
Ich will eure Hände sehen!
Я хочу видеть ваши руки!
Ich will dass ihr mit mir geht!
Я хочу, чтобы вы пошли со мной!
Ich will dass uns jeder im Augenblick hört!
Я хочу, чтобы нас все услышали сейчас!
Wo seid ihr? (Now is the Time)
Где вы? (Сейчас самое время!)
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich kann alle eure Schmerzen sehen.
Я вижу всю вашу боль.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich bis die Erde bebt.
Я буду бороться, пока земля не задрожит.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ich will eure Hände sehen.
Я хочу видеть ваши руки.
Wollt ihr mit mir gehen?
Вы пойдете со мной?
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Schwarz und Weiß
Черные и белые.
Groß oder Klein.
Большие и маленькие.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Kämpfe ich und bin nicht allein.
Я борюсь и я не один.
(Für das Volk!)
(Для народа!)
Ohhooo Für das Volk
Оооо, для народа
Werd ich sein
Я буду здесь,
Werd ich schreien
Я буду кричать,
Bis sich etwas bewegt.
Пока что-то не сдвинется с места.
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk! (Wo seid ihr?)
Для народа! (Где вы?)
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk!
Для народа!
Für das Volk! (Now is the Time!)
Для народа! (Сейчас самое время!)





Writer(s): Yvonne Wallbach, Tarek Hussein, Thomas Preuss


Attention! Feel free to leave feedback.