Lyrics and translation Tash - Pretty Dumb (Acoustic)
Pretty Dumb (Acoustic)
Милашка-дурочка (акустика)
I'm
okay
with
being
rough-faced
Меня
устраивает
моё
неидеальное
лицо,
And
seeing
myself
still
beaming
И
то,
что
я
всё
ещё
могу
сиять.
Take
it
or
leave
it
Принимай
или
оставь,
Self-love's
a
hiccup
Любовь
к
себе
— это
просто
уловка.
Gotten
quickly
sick
of
knowing
to
wake
up
Мне
быстро
надоело
просыпаться
Only
to
dress
up
Только
для
того,
чтобы
наряжаться.
Corduroy
skirt,
yesterday's
shirt
Вельветовая
юбка,
вчерашняя
футболка,
Smudged
the
mirror
with
my
fingerprints
Запачкала
зеркало
своими
отпечатками
пальцев.
Practice
posture,
staring
at
my
waistline
Тренирую
осанку,
пялясь
на
свою
талию.
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Women's
got
perfection
fucked
up
Женщины
извратили
понятие
совершенства.
You
will
never
make
your
mind
up
Ты
никогда
не
определишься.
Waste
time
on
a
timeline
Тратишь
время
на
ленту
новостей,
All
for
a
waistline
И
всё
это
ради
талии.
If
he
likes
you
he
will
man
up
Если
ты
ему
нравишься,
он
будет
мужчиной.
You
don't
live
in
a
mask
girl
Ты
же
не
в
маске
живёшь,
девочка.
Self-deprecation,
over-complication
Самоуничижение,
чрезмерная
сложность,
Overflowing
hatred,
underestimated
Переполняющая
ненависть,
недооценённость.
Struggling
to
embrace
it,
I
suggest
you
face
it
Ты
изо
всех
сил
пытаешься
принять
это,
я
предлагаю
тебе
взглянуть
правде
в
глаза.
I
suggest
you
face
it
Я
предлагаю
тебе
взглянуть
правде
в
глаза.
Girl,
I
think
you're
Девочка,
я
думаю,
ты
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Caught
up
on
stuff
that
don't
matter
Зациклилась
на
том,
что
не
имеет
значения.
Don't
be
dumb,
don't
be
dumb
Не
будь
дурочкой,
не
будь
дурочкой.
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
(I
think
you're)
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(Я
так
думаю.)
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
Pretty
pretty
pretty
girl
Красивая,
красивая,
красивая
девочка,
You're
pretty
pretty
pretty
dumb
Ты
красивая,
красивая,
красивая
дурочка.
(I
think
you're)
(Я
так
думаю.)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Mark J. Feist, Natasha Palmer
Attention! Feel free to leave feedback.