Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
{*
over
scratches
the
first
21
seconds*}
{*
über
Scratches
die
ersten
21
Sekunden
*}
It′s
a
brand
new
day,
there's
brand
new
deals
Es
ist
ein
brandneuer
Tag,
es
gibt
brandneue
Deals
That′s
why
Tash
cop
brand
new
wheels
Deshalb
holt
sich
Tash
brandneue
Schlitten
I
jump
up
on
the
phone
and
try
to
campaign
meals
Ich
spring
ans
Telefon
und
versuch',
Essen
zu
organisieren
I
never
drink
and
drive
because,
champagne
spills
Ich
trinke
nie
und
fahre,
denn
Champagner
verschüttet
sich
Look
at
how
the
24's
be
spinnin
when
I'm
rollin
Schau,
wie
die
24er
sich
dreh'n,
wenn
ich
rolle
Hold
up
Mr.
Officer
I
know
you
think
my
car
is
stolen
Moment,
Herr
Polizist,
ich
weiß,
Sie
denken,
mein
Auto
ist
gestohlen
It′s
not
though!
CaTashTrophe
I
bend
the
block
slow
Ist
es
aber
nicht!
CaTashTrophe,
ich
biege
langsam
um
den
Block
Big
cars,
big
guns,
nigga
we
got
those
Große
Autos,
große
Knarren,
Alter,
wir
haben
die
I
swing
it
from
the
night
to
the
fuckin
mornin
after
Ich
zieh's
durch
von
der
Nacht
bis
zum
verdammten
Morgen
danach
Have
to
be
the
first
one
in
anything
they
manufacture
Muss
der
Erste
sein
bei
allem,
was
sie
herstellen
A
Bentley?
Nahhhh,
that′s
out
of
my
price
range
Ein
Bentley?
Neeee,
das
ist
außerhalb
meiner
Preisklasse
I'mma
get
Xzibit
drunk
and
win
that
shit
in
a
dice
game
Ich
mach'
Xzibit
betrunken
und
gewinn'
das
Ding
in
'nem
Würfelspiel
And
don′t
let
my
album
blow
this
summer
Und
lass
mein
Album
diesen
Sommer
bloß
nicht
durchstarten
I'm
already
doin
chart
motherfuckin
Hummer
numbers
Ich
mach'
schon
Chart-verdammte-Hummer-Zahlen
You
slip,
we
slide,
you
slide,
you
slip
Du
rutschst
aus,
wir
sliden,
du
slidest,
du
rutschst
aus
And
when
y′all
niggas
start
to
trip
I'm
on
that
James
Bond
shit
Und
wenn
ihr
Typen
anfangt
auszuflippen,
bin
ich
auf
dem
James-Bond-Shit
If
you
wanna
get
it
on
and
bang
with
the
best
Wenn
du's
drauf
anlegen
und
mit
den
Besten
krachen
willst
Go
West,
go
West
Geh
nach
Westen,
geh
nach
Westen
And
if
you
wanna
smoke
weed
that′s
better
than
the
rest
Und
wenn
du
Gras
rauchen
willst,
das
besser
ist
als
der
Rest
Go
West,
go
West
Geh
nach
Westen,
geh
nach
Westen
If
you
feel
a
little
stressed,
wanna
get
it
off
your
chest
Wenn
du
ein
bisschen
gestresst
bist,
es
dir
von
der
Seele
reden
willst
Go
West,
go
West
Geh
nach
Westen,
geh
nach
Westen
And
if
you
feelin
depressed
because
your
party
ain't
fresh
Und
wenn
du
deprimiert
bist,
weil
deine
Party
nicht
fresh
ist
Go
West,
go
West
Geh
nach
Westen,
geh
nach
Westen
Y'all
niggas
know
my
reputation
so
- anything
goes
Ihr
Typen
kennt
meinen
Ruf,
also
– alles
geht
I′ll
be
to′
up
from
the
flo'
up
from
my
toes
to
my
nose
Ich
werd'
von
Kopf
bis
Fuß
total
zu
sein
My
style
makes
the
strippers
wanna
slide
down
the
poles
Mein
Stil
bringt
die
Stripperinnen
dazu,
an
den
Stangen
runterzurutschen
At
the
end
of
the
day
guess
where
the
money
goes!
Am
Ende
des
Tages,
ratet
mal,
wohin
das
Geld
geht!
I′m
the
business;
CaTashTrophe
I
mack
'em
with
the
quickness
Ich
bin
das
Geschäft;
CaTashTrophe,
ich
mach'
sie
klar
im
Handumdrehen
I
be
on
one
like
"on
one"
when
it
come
to
crackin
bitches
Ich
bin
voll
drauf
wie
"voll
drauf",
wenn's
darum
geht,
Weiber
klarzumachen
I′m
slick
with
the
swagger
but
rap
with
a
relentlessness
Ich
bin
geschmeidig
mit
dem
Swagger,
aber
rappe
unerbittlich
I
got
a
lot
of
witnesses
to
the
chicks
that
I
kick
it
with
Ich
hab'
'ne
Menge
Zeugen
für
die
Chicks,
mit
denen
ich
abhänge
My
mistresses,
they
love
how
I
be
reppin
Meine
Mätressen,
sie
lieben
es,
wie
ich
repräsentiere
I
be
in
that
nightclub,
three-steppin
with
my
weapon
Ich
bin
in
dem
Nachtclub,
Three-Steppin'
mit
meiner
Waffe
Step
aside
homey,
I
need
room
to
drink
Geh
zur
Seite,
Homey,
ich
brauch'
Platz
zum
Trinken
Punk
niggas
lookin
at
me,
I'm
not
who
you
think
Punk-Typen
schauen
mich
an,
ich
bin
nicht
der,
für
den
ihr
mich
haltet
My
ink
makes
you
think
it′s,
thugs
on
the
mic
Meine
Tinte
lässt
euch
denken,
es
sind
Schläger
am
Mic
But
my
mackin
be
attractin
all
the
bugs
to
the
light
Aber
mein
Aufreißen
zieht
all
die
Motten
zum
Licht
If
drugs
make
y'all
fight
then
pop
this
chill
pill
Wenn
Drogen
euch
zum
Kämpfen
bringen,
dann
nehmt
diese
Chill-Pille
Cause
these
West
coast
niggas
we
will
kill
f'real
Denn
wir
Westcoast-Typen,
wir
töten
echt,
Mann
La
Schmoove,
CaTash
ain′t
got
nuttin
to
prove
La
Schmoove,
CaTash
muss
nichts
beweisen
I
got
money
in
the
bank
so
I′ll
be
churchin
on
the
roof
Ich
hab'
Geld
auf
der
Bank,
also
werd'
ich
auf
dem
Dach
chillen
I
get
gangster
with
it,
so
please
don't
try
and
scam
me
Ich
werd'
gangster
damit,
also
versuch
bitte
nicht,
mich
abzuzocken
Alkaholiks
is
the
name
so
promoters
tried
to
ban
me
Alkaholiks
ist
der
Name,
deshalb
versuchten
Promoter,
mich
zu
verbannen
Invited
to
the
Grammys,
yep
yep,
we
in
step
Eingeladen
zu
den
Grammys,
yep
yep,
wir
sind
dabei
I′m
just
sittin
in
the
crowd
cause
my
style
is
exempt
Ich
sitz'
nur
im
Publikum,
denn
mein
Stil
ist
'ne
Ausnahme
I
dotted
all
my
I's
and
I
crossed
all
my
T′s
bro
Ich
hab'
alle
meine
I's
gepunktet
und
alle
meine
T's
gekreuzt,
Bro
Now
the
whole
country's
peepin
Rico
on
they
Tivo
Jetzt
schaut
das
ganze
Land
Rico
auf
seinem
Tivo
Where
do
it
take
us
(uh)
we
the
L.A.
Lakers
(uh-huh)
Wohin
führt
uns
das
(uh),
wir
sind
die
L.A.
Lakers
(uh-huh)
And
we
need
them
40
acres
to
build
these
skyscrapers
Und
wir
brauchen
diese
40
Acres,
um
diese
Wolkenkratzer
zu
bauen
My
paper′s
longer
than
lines
at
DMV's
Mein
Papier
ist
länger
als
die
Schlangen
beim
Amt
It's
the
West
coast
baby,
we
known
for
seedless
weed
Das
ist
die
Westküste,
Baby,
wir
sind
bekannt
für
samenloses
Gras
{*scratches
to
the
end:
"Best
from
the
West"*}
{*
Scratches
bis
zum
Ende:
"Best
from
the
West"
*}
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.