Lyrics and translation Tasha Cobbs Leonard - Put A Praise On it - Praise/Live
Hey,
let's
go
Эй,
поехали!
'Cause
there's
a
miracle
in
this
room
Потому
что
в
этой
комнате
есть
чудо
With
my
name
on
it
С
моим
именем
на
нем.
I
need
some
radical
praisers
back
in
the
back
to
wave
at
me
Мне
нужно
несколько
радикальных
восхвалителей
сзади,
чтобы
они
помахали
мне
рукой.
There's
a
healing
in
this
room,
I
see
you
back
there
В
этой
комнате
есть
исцеление,
я
вижу
тебя
там.
And
it's
here
for
me
И
он
здесь
для
меня.
Can
I
declare
it
over
your
life?
Могу
ли
я
объявить
об
этом
над
твоей
жизнью?
There's
a
breakthrough,
it's
in
this
room
Это
прорыв,
он
в
этой
комнате.
And
it's
got
my
name
on
it
И
на
нем
мое
имя.
I
need
somebody
to
holler
right
there
Мне
нужно,
чтобы
кто-нибудь
крикнул
прямо
здесь.
Oh!
Oh-oh-oh-ohhh
О-О-О-О-О-о!
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
Can
I
sing
it
like
I
feel
it?
Могу
ли
я
петь
так,
как
чувствую?
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
(Oh,
yeahhh)
Я
собираюсь
похвалить
его
(О,
да).
Can
I
sing
it
like
I
feel
it?
Somebody
say,
yeah
Могу
ли
я
петь
так,
как
чувствую?
- кто-нибудь
скажет:
"да".
'Cause
there's
a
miracle
in
this
room
Потому
что
в
этой
комнате
есть
чудо
With
Tasha's
name
on
it
С
именем
Таши
на
нем.
There's
a
healing
in
this
room
В
этой
комнате
есть
исцеление.
Anybody
need
healing?
Кто-нибудь
нуждается
в
исцелении?
And
it's
here
for
me
И
он
здесь
для
меня.
There's
a
breakthrough,
it's
in
this
room
Это
прорыв,
он
в
этой
комнате.
And
it's
got
my
name
on
it
И
на
нем
мое
имя.
Hey!
Hey!!
Hey!!!
Эй!
Эй!
Эй!
Эй!
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Somebody
put
a
praise
on
it
(Oh,
yeahhh)
Кто-то
похвалил
его
(О,
да).
You
outta
put
a
praise
on
it
(Oh,
yeahhh)
Ты
должен
похвалить
его
(О,
да).
I
need
you
to
lean
on
your
neighbor
like
this
and
say
Мне
нужно,
чтобы
ты
вот
так
обнял
своего
соседа
и
сказал:
"Can
you
help
me
put
a
praise
on
it?"
(Oh,
yeahhh)
141
"Не
могли
бы
вы
помочь
мне
похвалить
его?"
(О,
да)
141
Let's
go,
let's
go
Поехали,
поехали!
Clap,
clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Clap,
clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Let's
turn
it
up
Passion,
let's
go,
come
on
Давай
прибавим
страсти,
давай,
давай!
Let's
say
it
together
Давай
скажем
это
вместе
There's
a
miracle
in
this
room
В
этой
комнате
происходит
чудо.
There's
a
miracle
in
this
room
В
этой
комнате
происходит
чудо.
With
my
name
on
it
С
моим
именем
на
нем.
There's
a
healing
in
this
room
В
этой
комнате
есть
исцеление.
Anybody
need
it
Кому
нибудь
это
нужно
And
it
is
here
for
me
И
это
здесь
для
меня.
There's
a
breakthrough
Это
прорыв.
There's
a
breakthrough
in
this
room
В
этой
комнате
прорыв.
With
my
name
on
it
С
моим
именем
на
нем.
I
see
you
dancing
back
there,
I've
got
a
question
Я
вижу,
как
ты
танцуешь
там,
у
меня
есть
вопрос.
So
what
you
gone
do?
Put
your
hands
up,
say
Так
что
же
ты
собираешься
делать?
- подними
руки
вверх
и
скажи:
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Where
are
the
radical
praisers
at?
Где
же
радикальные
восхвалители?
So
I'm
gonna
put
a
praise
Так
что
я
собираюсь
похвалить
тебя.
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
'Cause
a
miracle
just
dropped
in
my
house
Потому
что
чудо
только
что
свалилось
в
мой
дом
.
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Praisers,
one
more
time,
you
all
say
Хвалители,
еще
раз,
вы
все
говорите:
So
I'm
gonna
put
a
praise
Так
что
я
собираюсь
похвалить
тебя.
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
We
might
as
well
go
to
church
С
таким
же
успехом
мы
могли
бы
пойти
в
церковь.
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Dancing
like
that
I'm
gonna
join
ya
Танцуя
вот
так
я
присоединюсь
к
тебе
So
I'm
gonna
put
a
praise
Так
что
я
собираюсь
похвалить
тебя.
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
So
I'm
gonna
put
a
praise
Так
что
я
поставлю
тебе
похвалу
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
Somebody
clap
your
hands
Кто
нибудь
хлопните
в
ладоши
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
So
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Так
что
я
собираюсь
похвалить
его
I'm
gonna
put
a
praise
Я
собираюсь
похвалить
тебя.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Break
it
down
for
me,
break
it
down
for
me
Разбей
его
для
меня,
разбей
его
для
меня.
If
you
feel
good,
somebody
scream
Если
тебе
хорошо,
кто-нибудь,
кричи!
So
a
lotta
times
in
church
Так
много
раз
в
церкви
We
clap
our
hands
to
transition
a
moment
Мы
хлопаем
в
ладоши,
чтобы
перевести
момент.
But
the
clapping
of
the
hands
is
Но
хлопки
в
ладоши-это
...
Actually
a
praise
called
"The
Takrah
Praise"
На
самом
деле
это
восхваление
называется
"восхваление
ТАКРы".
And
it's
the
clapping
of
the
hands
И
это
хлопки
в
ладоши.
And
what
it
says
is:
Every
time
I
clap
my
hands
И
вот
что
он
говорит:
каждый
раз,
когда
я
хлопаю
в
ладоши
Everything
that's
been
declared
over
me
Все,
что
было
объявлено
надо
мной.
Prophetically,
when
I
put
my
hands
together
Пророчески,
когда
я
сложил
руки
вместе.
I'm
saying:
And
it
is
so
Я
говорю:
и
это
так.
So
we
prophesy
to
our
health
Поэтому
мы
пророчествуем
себе
на
здоровье.
We
prophesy
to
our
finances
Мы
пророчествуем
нашим
финансам
We
prophesy
to
our
relationships
Мы
пророчествуем
нашим
отношениям.
We
prophesy
to
our
education
Мы
пророчествуем
нашему
образованию
And
we
speak
wholeness
over
our
lives
И
мы
говорим
о
целостности
наших
жизней.
If
you
believe
that
God
is
doing
a
miracle
in
your
life
tonight
Если
ты
веришь,
что
Бог
творит
чудо
в
твоей
жизни
сегодня
ночью
...
I
need
you
to
put
your
hands
together
Мне
нужно,
чтобы
вы
сложили
руки
вместе.
Somebody
clap
it
up:
one,
two,
three
Кто-нибудь,
хлопните:
раз,
два,
три!
Clap,
clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп,
хлоп!
Hey,
I
feel
real
good
in
the
room
Эй,
мне
очень
хорошо
в
этой
комнате
Somebody
clap
between
ourselves
Кто
нибудь
похлопайте
между
нами
Clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп!
One
more
time,
leap
for
joy
Еще
раз
прыгай
от
радости!
We
got
one
more
time
У
нас
есть
еще
один
шанс.
I
need
everybody
in
this
room
Мне
нужны
все
в
этой
комнате.
To
get
your
feet
off
the
floor
and
leap
Оторвать
ноги
от
пола
и
прыгнуть.
Leap,
leap,
leap
Прыжок,
прыжок,
прыжок,
I'm
gonna
put
a
praise
я
поставлю
тебе
хвалу.
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Clap,
clap,
clap
Хлоп,
хлоп,
хлоп!
I'm
gonna
put
a
Я
собираюсь
поставить
...
I'm
gonna
put
a
praise
on
it
Я
собираюсь
похвалить
его.
Somebody
shout
"Yeah"
Кто-нибудь,
крикните:
"да!"
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Natasha Tameika Cobbs, Tasha Cobbs
Attention! Feel free to leave feedback.