Lyrics and translation Tasha Page-Lockhart - Faith Come Alive
Faith Come Alive
Вера оживает
Faith
is
the
substance
of
things
hoped
for
Вера
- это
осуществление
ожидаемого
Evidence
of
things
not
seen
Уверенность
в
невидимом.
It's
trust
and
confidence
in
God's
words
Это
доверие
и
уверенность
в
словах
Бога.
Oh
faith,
come
alive
in
me
О,
вера,
оживи
во
мне.
Faith
is
the
substance
of
things
hoped
for
Вера
- это
осуществление
ожидаемого
Evidence
of
things
not
seen
Уверенность
в
невидимом.
It's
trust
and
confidence
in
God's
words
Это
доверие
и
уверенность
в
словах
Бога.
Oh
faith,
come
alive
in
me
О,
вера,
оживи
во
мне.
Oh
faith
come
alive
in
me
О,
вера,
оживи
во
мне,
Open
my
eyes
to
see
Открой
мне
глаза,
чтобы
увидеть,
That
where
I
am
Что
то,
где
я
нахожусь,
Is
not
my
reality
Не
моя
реальность.
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне.
I
can
move
mountains
if
I
just
believe
Я
могу
двигать
горы,
если
просто
поверю
In
your
word
you've
given
me
В
Твое
слово,
которое
Ты
дал
мне,
The
power
to
conquer
anything
Силу
победить
что
угодно.
Oh
faith
come
alive
in
me
О,
вера,
оживи
во
мне.
Oh
faith
come
alive
in
me
О,
вера,
оживи
во
мне,
Open
my
eyes
to
see
Открой
мне
глаза,
чтобы
увидеть,
That
where
I
am
Что
то,
где
я
нахожусь,
Is
not
my
reality
Не
моя
реальность.
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне.
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Open
my
eyes
to
see
Открой
мне
глаза,
чтобы
увидеть,
That
where
I
am
Что
то,
где
я
нахожусь,
Is
not
my
reality
Не
моя
реальность.
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне.
(Oohhh
ooo
ohhh
ooo
oh
ahh)
(О-о-о,
о-о-о,
о,
а-а)
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
(Walk
into
my
destiny)
(Идти
к
своей
судьбе.)
(To
live
a
life
that
is
pleasing
unto
you)
(Жить
жизнью,
которая
угодна
Тебе.)
(To
become
all
that
you
have
promised)
(Стать
всем,
что
Ты
обещал.)
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
(To
be
healed)
(Чтобы
исцелиться.)
(From
all
sickness
and
decease)
(От
всех
болезней
и
недугов.)
To
be
free
Стать
свободной,
(From
the
chains
that
were
holding
me)
(От
цепей,
что
держали
меня.)
(Come
alive,
come
alive)
(Оживи,
оживи.)
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
(Activate
your
faith,
all
you
got
to
do
is)
(Активируй
свою
веру,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это)
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
(If
you
need
to
be
healed)
(Если
тебе
нужно
исцеление.)
(Oh,
all
you've
gotta
do
is
believe
that
he
is)
(О,
все,
что
тебе
нужно
сделать,
это
поверить,
что
Он
есть.)
Faith
come
alive
Вера,
оживи,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
in
me
Вера,
оживи
во
мне,
Faith
come
alive
Вера,
оживи
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clifton Lockhart, Natasha Lockhart
Attention! Feel free to leave feedback.