Lyrics and translation Tassia Reis feat. Nelson D - Me Beije
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Andava
tudo
bem
Всё
было
хорошо,
Até
você
contar
Пока
ты
не
рассказал,
Que
ouviu
algo,
uma
ideia
errada
Что
услышал
что-то,
какую-то
нелепость,
E
ainda
me
cobrar
И
ещё
у
меня
требуешь
ответа.
E
eu
só
pensando
em
falar
А
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
сказать:
Me
beije,
me
beije
se
cale
e
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
замолчи
и
поцелуй
меня.
Me
beije
e
Balance
na
rede
Поцелуй
меня
и
покачай
в
гамаке,
E
arrede
de
perto
essa
dor
(essa
dor)
И
прогони
прочь
эту
боль
(эту
боль).
Me
beije,
me
beije
e
me
deixe
que
eu
seja
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня
и
позволь
мне
быть
Não
só,
tão
somente
a
cereja
Не
просто
вишенкой
на
торте,
Mas
o
s
do
sal
do
sabor
(do
sabor)
А
самой
солью,
самим
вкусом
(самим
вкусом).
Me
beije
(me
beije),
me
beije
me
sinta,
me
queira
(me
beije)
Поцелуй
меня
(поцелуй
меня),
поцелуй
меня,
почувствуй
меня,
возжелай
меня
(поцелуй
меня).
Não
deixe
que
eu
seja
sua
beira
Не
позволяй
мне
быть
твоим
краем,
Precipício
do
alto
do
amor
(por
favor)
Пропастью
с
высоты
любви
(прошу
тебя).
Andava
tudo
bem
Всё
было
хорошо,
Até
você
contar
Пока
ты
не
рассказал,
Que
ouviu
algo,
uma
ideia
errada
Что
услышал
что-то,
какую-то
нелепость,
E
ainda
me
cobrar
И
ещё
у
меня
требуешь
ответа.
E
eu
só
pensando
em
falar
А
я
только
и
думаю
о
том,
чтобы
сказать:
Me
beije
(beije),
me
beije
meus
lábios
de
bandeja
(me
beije)
Поцелуй
меня
(поцелуй),
поцелуй
мои
губы,
как
на
подносе
(поцелуй
меня),
Pra
por
fim
nessa
boba
peleja
Чтобы
положить
конец
этой
глупой
битве,
Desejar
e
entender
o
pavor
(o
pavor)
Желать
и
понимать
ужас
(ужас).
Me
beije
(me
beije),
me
beije
e
não
mais
se
queixe
(me
beije)
Поцелуй
меня
(поцелуй
меня),
поцелуй
меня
и
больше
не
жалуйся
(поцелуй
меня),
Aceite,
e
por
fim
se
deleite
Прими
и
наконец
насладись,
Beba
o
leite
do
seio
da
flor
(dessa
flor)
Испей
молоко
из
груди
цветка
(этого
цветка).
Baby,
não
que
eu
não
goste
de
ouvir
a
sua
voz
Милый,
не
то
чтобы
мне
не
нравился
твой
голос,
Mas
olha
quanto
tempo
já
passou
entre
nós
Но
посмотри,
сколько
времени
уже
прошло
между
нами.
Até
pensei
que
fosse
valioso
Я
даже
думала,
что
это
ценно,
Por
isso
tão
demorado,
sofrido
e
custoso
Потому
что
так
долго,
мучительно
и
тяжело.
Mas
de
que
vale
um
tesouro
perdido?
Но
какая
ценность
в
потерянном
сокровище?
Me
parece
mais
um
amor
bandido
Мне
это
кажется
скорее
запретной
любовью,
Que
foge
quando
pensa
que
pode
ter
um
fim
Которая
убегает,
когда
думает,
что
может
закончиться.
Não
é
tão
difícil
dizer
sim
Не
так
уж
сложно
сказать
"да",
Gostar
de
mim
Полюбить
меня.
Me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
Por
favor
me
beije
Пожалуйста,
поцелуй
меня,
Me
beije,
me
beije,
me
beije
Поцелуй
меня,
поцелуй
меня,
поцелуй
меня.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.