Lyrics and translation Tassia Reis - Meu Rap Jazz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Meu
rap
jazz
Мой
рэп-джаз
Meu
rap
jazz
Мой
рэп-джаз
Eu
fico
sempre
na
moral
Я
всегда
держусь
спокойно,
Mas
sabe,
más
noticias
abalam
o
meu
astral
Но
знаешь,
плохие
новости
портят
мне
настроение.
Eu
tô
legal,
não
tá
ruim
У
меня
всё
хорошо,
не
всё
плохо.
Tô
forte,
tô
viva,
tô
bem
longe
do
fim,
acho
né
Я
сильная,
я
жива,
я
далеко
от
конца,
вроде
как.
Sempre
levando
uns
toco,
a
vida
dando
uns
soco
Постоянно
получаю
отказы,
жизнь
бьёт
под
дых.
Há
quem
ache
que
é
pouco,
mas
não
é
Некоторые
думают,
что
это
мелочи,
но
это
не
так.
Mas
nem
ligo
pros
outro,
quero
chegar
no
topo
Но
мне
всё
равно
на
других,
я
хочу
достичь
вершины.
Loucura
racha
coco,
sem
ibope
pra
mané
(Hey)
Это
безумие
сводит
с
ума,
никакой
славы
для
бездарей.
(Эй)
Sem
desperdiçar
energia
Не
трачу
энергию
впустую.
Várias
patifarias
querendo
me
arrastar
Разные
гадости
пытаются
меня
утащить
вниз.
Não
dou
ideia
pra
essas
heresias
Не
обращаю
внимания
на
эти
ереси.
Sou
de
periferia
tipo
ruim
de
se
enganar
Я
из
трущоб,
меня
сложно
обмануть.
Mas
deixa
os
bicos
zoar,
ninguém
vai
assumir
Но
пусть
сплетники
болтают,
никто
не
возьмет
на
себя
ответственность.
Mas
todos
querem
brilhar
Но
все
хотят
блистать.
Minha
intuição
quer
cantar,
tira
um
segundo
pra
ouvir
Моя
интуиция
хочет
петь,
удели
секунду,
чтобы
послушать.
Que
eu
não
costumo
falhar
Потому
что
я
обычно
не
ошибаюсь.
Ideia
zoada
nem
consta
Глупые
идеи
не
рассматриваю.
Nem
pago
pra
mostrar
Даже
не
плачу
за
то,
чтобы
показать
себя.
Direto
e
na
fuça
e
sem
blá
blá
blá
Прямо
в
лицо
и
без
лишних
слов.
Num
flow
que
assusta
В
таком
флоу,
что
пугает.
Ie
ie
ie
meu
rap
jazz
Йе,
йе,
йе,
мой
рэп-джаз.
Sem
mimimi,
zumzumzum
Без
нытья,
зум-зум-зум.
C'est
fini
aqui
é
clack
bum
C'est
fini,
здесь
клац-бум.
Menos
enrolação
e
mais
ação
Меньше
болтовни
и
больше
дела.
Mais
participação
e
mais
ação
Больше
участия
и
больше
дела.
Menos
falação
e
mais
ação
Меньше
болтовни
и
больше
дела.
Faladores
falam
muito,
eu
não
Болтуны
много
говорят,
я
— нет.
Não
tenho
tempo
a
perder,
quero
vencer
por
mim
У
меня
нет
времени,
которое
я
могу
потерять,
я
хочу
победить
ради
себя.
E
lutar
por
você
И
бороться
за
тебя.
Se
depender
de
mim,
vou
merecer
Если
это
зависит
от
меня,
я
заслуживаю
O
respeito
que
aprendi
que
devo
lutar
pra
ter
Уважения,
за
которое,
как
я
научилась,
нужно
бороться.
Isso
me
fez
fortalecer,
desenvolver
Это
сделало
меня
сильнее,
помогло
развиваться.
Se
não
fosse
sagaz,
tava
em
outro
role
Если
бы
я
не
была
проницательной,
то
была
бы
в
другой
ситуации.
Pra
você
ver,
pra
você
ver
Чтобы
ты
видел,
чтобы
ты
видел.
Luz
para
o
ser,
que
batalha,
trabalha
Свет
для
того,
кто
борется,
работает
E
não
falha
no
seu
proceder
И
не
ошибается
в
своих
поступках.
Deus
sempre
vê
Бог
всегда
видит
Quem
é
aliado
e
quem
tá
de
papo
furado
Кто
союзник,
а
кто
просто
треплется,
Querendo
pagar
de
ser...
aah
Пытаясь
казаться...
ах.
Deixa
estar,
deixa
se
crescer
Пусть
так,
пусть
растет.
O
tempo
é
quem
vai
poder
dizer
Время
покажет.
Não
faço
nada
mais
que
respeitar
meus
pés
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
уважаю
свои
решения.
Eu
vivo
o
meu
rap
jazz
Я
живу
своим
рэп-джазом.
Ideia
zuada
não
consta,
nem
constará
Тупые
идеи
не
рассматриваются
и
не
будут
рассматриваться.
Quem
é
é,
quem
não
é
nunca
será
Кто
есть,
тот
есть,
кто
нет,
тот
никогда
не
будет.
Conversa
fiada
não
rola,
nem
rolará
Пустые
разговоры
не
катят
и
не
будут
катить.
Quem
é
é,
quem
não
é
nunca
será
Кто
есть,
тот
есть,
кто
нет,
тот
никогда
не
будет.
Quem
é
é,
quem
não
é
nunca
será
Кто
есть,
тот
есть,
кто
нет,
тот
никогда
не
будет.
Não,
não,
não,
não,
não,
não,
não
Нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет.
Nunca
será,
nunca
será...
Никогда
не
будет,
никогда
не
будет...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tassia Reis Dos Santos
Attention! Feel free to leave feedback.